Примеры употребления "запрету" в русском с переводом на английский

<>
Заявление Организации по запрету химического оружия было сделано за один день до The announcement by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons came one day ahead of the Nov.
Вот, на чём я "зациклилась" - на кампании по запрету противопехотных мин. That's what I got stuck doing - the landmine campaign.
Также он провел внесудебную кампанию по запрету наркотиков, которая унесла 2275 жизней. He also engineered an extrajudicial drug-suppression campaign that claimed 2,275 lives.
В противном случае дать какое-либо разумное объяснение тому, почему грузинский язык подвергнут полному запрету как средство обучения, не представляется возможным. Otherwise, one could not offer any reasonable explanation why the Georgian language is totally banned as a means of instruction.
Поэтому внезапный рост цен на сельскохозяйственную продукцию привел к запрету на ее экспорт и привел к панике тех, кто обеспокоен проблемой мировой бедности. That is why the recent spike in food prices has led many food-growing countries to impose export restrictions and has caused near panic among those concerned about global poverty.
Казначейство Всемирного банка выпустило несколько исламских финансовых инструментов, в том числе два выпуска сукук (облигации, соответствующие исламскому запрету на начисление процентов) на сумму $700 млн. The World Bank Treasury has issued a variety of Islamic financial instruments, including two Sukuk (bonds that meet Islamic strictures on interest), which have raised $700 million.
Если это предложение получит поддержку, могут появиться далеко идущие последствия; в реальности, это может привести к запрету использования Интернета в его нынешней форме, с его бесчисленными услугами, оцененными в сотни миллиардов евро. If that proposal gains traction, the implications could be far-reaching; indeed, it could prohibit the use of the Internet, with its myriad services valued at hundreds of billions of euros, in its current form.
Резолюция № 5 Великого национального хурала (монгольский парламент) (1998 год) предусматривает включение «оружия и вооружений, а также военной техники и их частей» в перечень «предметов, которые подлежат запрету или ограничениям при перевозке через государственные границы»; Resolution # 5 of the State Great Hural (Mongolian Parliament) (1998) incorporates “arms, weapons and military equipment and their Parts” into the “list of goods to be prohibited or restricted when transported through the state borders”.
Таким образом, в то время как сторонний наблюдатель мог бы оценить пустынные острова как незначительные, для корейцев позиция Японии равносильна вызову независимости своей страны и запрету на ее право осуществлять суверенитет над своей территорией. Thus, while outsiders might view the desolate islands as insignificant, for Koreans, Japan's position on Dokdo is tantamount to a challenge to their country's independence and a denial of its right to exercise sovereignty over its own territory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!