Примеры употребления "запомнили" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все283 remember243 memorize20 memorise7 другие переводы13
Ладно, вы запомнили что-нибудь? Okay, you've got something?
Вы запомнили марку машины, или модель? Did you get a make or a model?
"Агентство Инновационной Механики" АИМ сокращенно, запомнили? "Advanced Idea Mechanics" or AlM for short, you get it?
Да, между прочим, вы запомнили номер машины? Yes, by the way, did you see the plate?
Они по очереди применяли силу, которую запомнили. And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward.
Он постарается сделать так, чтобы его запомнили. He's going to want to make it count.
Частота показа рекламы кампании была слишком низкой, и люди не запомнили рекламу. The frequency of the campaign was too low for people to recall the ad.
И что меня поразило - я хочу, чтобы вы запомнили эту мысль, это чувство: And what was so striking - and one of the messages I want to leave you here with today - is the experience.
Он не хотел, чтобы его отца, великого Лайонела Хаббарда, в истории джаза запомнили как мошенника. He didn't want his father, the great Lionel Hubbard, to go down in jazz history as a fraud.
Я хочу, чтобы люди осознали и запомнили главное: если мы потеряем лёд, то мы потеряем целую экосистему. And I want people to understand and get the concept that, if we lose ice, we stand to lose an entire ecosystem.
Рада, что вы уже запомнили мое имя надеюсь, что и я запомню все ваши имена к концу осеннего семестра. I'm delighted to see that you've learnt my name already and I hope I shall have learnt all of yours by the end of the Autumn term.
На этой неделе мы испытаем вас на прочность, посмотрим, чему мы вас научили, и что вы на самом деле запомнили, а значит, вам придется использовать ваши навыки допросов. This week, we're going to push you past your limit to see how much of what we've taught you you've actually retained, which means you're going to use your skills of interrogation.
Министерство юстиции подготовило буклет с компиляцией положений Конвенции против пыток и соответствующих законоположений Китая и вручило по одному экземпляру каждому сотруднику, потребовав, чтобы они тщательно изучили и запомнили его содержание, а также вели себя в строгом соответствии с законом. The Ministry of Justice has compiled the regulations of the Convention Against Torture and China's relevant laws and regulations into a booklet which it has issued to every officer, requiring that they earnestly study and master its contents, and that they conduct themselves in strict accordance with the law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!