Примеры употребления "запланировать" в русском

<>
Можно запланировать задания, имеющие статус Не запланировано. You can schedule jobs that have a Not planned status.
Выберите Запланировать отправку по эл. почте. Select Schedule Email
Во всех версиях Microsoft Dynamics AX 2012 можно запланировать работников для проекта двумя способами. In all versions of Microsoft Dynamics AX 2012 you can schedule workers for project in two ways:
Перед завершением запланированного анкетирования, следует запланировать сеанс опроса. Before you can end a scheduled questionnaire, you must plan an answer session.
Проведите пальцем влево, чтобы запланировать сообщение. Swipe left to schedule a message.
В Microsoft Dynamics AX можно запланировать ресурсы на основе требований и расписания проекта или на основе навыков и доступности сотрудников. In Microsoft Dynamics AX, you can schedule resources based on the requirements and schedule of a project or by the skills and availability of workers.
запланировать допустимые уровни расходов по программам, покрываемых за счет регулярных ресурсов; To plan affordable levels of regular resources programme expenditures;
Нажмите рядом с Опубликовать и выберите Запланировать. Click next to Publish and select Schedule
В Microsoft Dynamics AX можно запланировать трудовые ресурсы на основе требований и расписания проекта или на основе навыков и доступности сотрудников. In Microsoft Dynamics AX, you can schedule worker resources based on the requirements and schedule of a project or on the skills and availability of workers.
Спонтанное сострадание, которое невозможно было запланировать, оно было неожиданным и непредсказуемым. Spontaneous compassion that could not be planned for, that was unexpected and unpredictable.
Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Запланировать загрузку. Click Inventory management > Periodic > Schedule workload.
Вместо планирования времени работников для проекта перед их назначением задачам в СДР можно одновременно запланировать время работников и назначить их задачам СДР в форме Структурная декомпозиция работ. Instead of scheduling workers’ time for a project before assigning them to tasks in a WBS, you can schedule their time and assign them to WBS tasks simultaneously in the Work breakdown structure form.
Поэтому необходимо запланировать настройку этих разрешений в Office 365, если это применимо к вашей организации. Therefore, you have to plan for configuring these permissions in Office 365 if applicable for your organization.
Нажмите Запланировать или Поделиться в правом верхнем углу. Tap Schedule or Share in the upper right corner.
В поле Код плана подсчета циклов выберите план, который необходимо запланировать, и нажмите кнопку OK. In the Cycle counting plan ID field, select the plan that you want to schedule, and then click OK.
Нажмите рядом с Опубликовать и выберите Запланировать публикацию. Click next to Publish and select Schedule Post
Если есть элементы, достаточно сильные, чтобы запланировать такой заговор - даже неудачный - они могут повторить это в будущем. If there are elements powerful enough to plan such a plot - even an unsuccessful one - they could do it again in the future.
Выполните следующие действия, чтобы запланировать обсуждение с конкретным работником. Complete the following steps to schedule one discussion with a specific worker.
Чтобы запланировать подсчет циклов для создания работы подсчета циклов незамедлительно или время от времени, выполните следующие действия. To schedule cycle counting plans to create cycle counting work immediately or periodically, follow these steps.
Вы можете запланировать производство на уровне операций или заданий. You can schedule production at the operation level and the job level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!