Примеры употребления "занятость" в русском с переводом "employment"

<>
В левой области щелкните Занятость. In the left pane, click Employment.
Тотальная война подразумевает тотальную занятость. Total war means total employment.
Значение 1 означает полную занятость. The value 1 indicates full-time employment.
Многочисленные проблемы влияют на занятость. Multiple problems affect employment.
И наконец, занятость продолжает быстро падать. Finally, employment continues to contract rapidly.
Следующие атрибуты аналитики в аналитике Занятость: The following dimension attributes under the Employment dimension:
Либерализация торговли не уменьшает совокупную занятость; Trade liberalisation does not decrease aggregate employment;
занятость и социальное положение членов семьи employment and social status of the family members
Полная занятость никогда не обеспечивалась так долго. Full employment has never been maintained for so long.
Если зарплаты еще сильнее упадут, вырастет занятость. If wages fall further, employment will rise.
Занятость и доходы взлетели, и уровень сбережений вырос. Employment and incomes soared, and savings piled up.
Не рост мандат ФРС, а занятость и инфляция. Growth is not the Fed’s mandate – employment and inflation are.
Не рост в мандате ФРС а "максимальная занятость". Growth isn’t in the Fed’s mandate, “maximum employment” is.
Но, несмотря на всё это, занятость не растёт: Yet, despite all this, employment remained stagnant:
В левой панели формы Рабочий щелкните ссылку Занятость. In the Worker form, in the left pane, click the Employment link.
В Саудовской Аравии занятость увеличилась почти в девять раз. In Saudi Arabia, employment increased almost nine-fold.
Искусственный интеллект и автоматизация явно оказывают влияние на занятость. AI and automation have obvious implications for employment.
Членство в профсоюзах и занятость в государственном секторе падают. Trade-union membership and public-sector employment have fallen.
Рост остается стабильным, если не впечатляющим, также растет занятость населения. Growth remains solid, if not spectacular, and employment is rising.
Когда в экономике присутствует полная занятость, это вполне разумная озабоченность. When the economy is at full employment, this is a legitimate concern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!