Примеры употребления "занижают" в русском с переводом "undervalue"

<>
Юань в последний месяц тоже стремительно слабеет по отношению к доллару (отмечено самое сильное падение с 2005 года) - и если учесть, что китайские власти систематически занижают его курс, это говорит о многом. The Yuan has also rapidly weakened against the US dollar over the past month, a telling sign since it is systematically undervalued by the Chinese authorities (this month’s fall was the Yuan’s biggest decline since 2005).
Это занижало истинную стоимость доллара приблизительно на 10% относительно его паритета покупательной способности. At that price, the dollar was undervalued by roughly 10% relative to its purchasing power parity (PPP).
Безусловно, Китай накопил огромное активное сальдо платежного баланса, что указывает на сильное занижение курса ренминби. To be sure, China has accumulated an enormous balance-of-payments surplus, which indicates that the renminbi is greatly undervalued.
Одна из угроз фиксированных обменных курсов заключается в риске завышения или занижения валюты, ни одно ни другое не благоприятно для экономической стабильности. One danger of fixed exchange rates is the risk of an overvalued or undervalued currency, neither of which is good for economic stability.
в случае действий с занижением стоимости или преференциальных действий, к которым причастны кредиторы, находящиеся в тесной корпоративной или семейной связи с должником,- […] [дней] [месяцев] до [возбуждения] [открытия] производства; in case of undervalued or preferential acts which involve creditors that have a close corporate or family relationship to the debtor of the debtor […] [days] [months] before [initiation] [commencement];
Огромные дефициты двусторонней торговли, обвинения в том, что Китай искусственно занижает стоимость своей валюты, и поток дефектного и опасного китайского экспорта разожгли негативную протекционистскую реакцию в Соединенных Штатах и Европе. Huge bilateral trade deficits, accusations that China keeps its currency undervalued, and a rash of defective and dangerous Chinese-made exports have fueled a protectionist backlash in the United States and Europe.
Однако по-прежнему существует большое число теневых операторов, закупающих руду с не принадлежащих им рудников и либо незаконно перевозящих добытые полезные ископаемые в соседние страны, либо обманным путем занижающих стоимость или количество этого сырья на границе. However, there remain a large number of shady operators who purchase ore from sites that do not belong to them and who either smuggle the mined minerals to neighbouring countries or fraudulently undervalue the material's worth or quantity at the borders.
Группа считает, что отсутствие сдержек и противовесов в работе Таможенно-акцизного управления в сочетании с тем, что экспортные пошлины часто оплачиваются наличными средствами, которые, в отличие от чеков или банковских перечислений, не оставляют неизгладимых следов в банковской системе, оставляет возможность для того, чтобы субъекты экономической деятельности занижали стоимость товаров и делились незаконно полученными прибылями. The Group believes that the lack of checks and balances in OFIDA, coupled with the fact that export fees are often paid in cash, which, unlike cheques or bank transfers, does not leave indelible marks in the banking system, leaves an opportunity for economic operators to undervalue goods and share kickbacks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!