Примеры употребления "замышляем" в русском

<>
Переводы: все50 plan50
И чтобы вы знали, мы ничего не замышляем. And just so you know, we're not planning anything.
Как будто у меня кошка, и мы замышляем темные делишки. I look like I've got a kitty and we're making evil plans.
Не знаю, что он замышляет. I don't know what he's planning.
Мы знаем, что вы замышляете! We know what you're planning!
По-твоему, что они замышляют? What do you think they plan to do?
Может, он знает, что она замышляет. Maybe he knows what she's planning.
Я обязан выяснить, что она замышляет. I have a responsibility to find out what she's planning.
Кто знает, что ещё он замышляет? Who knows what he's planning to do next?
Наверное это и замышлял наш убийца. That's probably what our killer planned on doing until Nick Jr.
Я чувствовал, что он что-то замышляет. I had a feeling he was planning something.
Думаю, он что-то замышляет против меня. I think he's planning to do something to me.
Он сказал, что вы что-то замышляете. He said you were planning something.
Думаешь, он не знает, что ты замышляешь? You think he doesn't know what you've been planning?
Она все это время что-то замышляла. She was planning something the whole time.
Если она замышляла переворот, он мог пригодиться. If she were planning a coup, he could be very useful.
Он замышляет зло, чтобы уничтожить бедного словами лжи! He makes wicked plans to ruin the poor with his lying words!
Он замышляет убийство и одержим идеями пользователя Интернет. He's planning a murder and is brainwashed by a participant on the Internet.
Просил передать тебе, что она что-то замышляет. Said to tell you that she is planning something.
Я знаю, что вы двое что-то замышляете. I just know you two are planning something.
Они не боятся нас и что-то замышляют. They're not afraid of us, and are planning something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!