Примеры употребления "заморозьте" в русском

<>
Как только мы сядем, арестуйте меня, заморозьте деньги. The moment we land, arrest me, freeze the funds.
Заморозьте этих крошек и в путь! Put these babies on ice, and we're out of here!
Очередь «Сообщения, ожидающие отправки» заморожена 'Messages Pending Submission' Queue is Frozen
Тропический рай в замороженном виде. Tropical paradise in ice form.
Томпкинс, подай медовые слойки после обеда и позаботься, чтобы они были хорошо заморожены. Tompkins, serve the honey puffs after dinner, but be sure they're well chilled.
Мы были бы уволены, если бы положили замороженные продукты и чистящий порошок в одну и ту же сумку. We'd have been fired if we put refrigerated goods and scouring powder in the same bag.
Хочешь холодного кофе, замороженного йогурта? You want an iced coffee, a frozen yogurt?
Зрители сегодня как будто замороженные. Boy, that audience is like ice out there tonight.
Наиболее быстро развивающимся сектором рынка продуктов быстрого приготовления является сектор замороженных и охлажденных продуктов питания, особенно готовые блюда. The fastest growing sector of the convenience market has been frozen and chilled food products, especially ready meals.
Елена, я принесла замороженный болоньезе. Elena, I got frozen Bolognese.
Отношения были заморожены, но вскоре наступила оттепель. Relations were put on ice and have since thawed.
EN 13486 Датчики температуры и термометры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных/быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- Периодическая проверка EN 13486, Temperature recorders and thermometers for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream- Periodic verification.
Замороженный пук, который можно есть. Frozen farts you can eat.
Снежная Королева заморозила замки в офисе шерифа. The Snow Queen iced over the locks of the Sheriff's Station.
EN 12830 Датчики температуры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных/быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- Испытания, рабочие характеристики, пригодность. EN 12830, Temperature recorders for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream- Tests, performance, suitability.
Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах. Think of the frozen chicken nugget.
Как насчёт того, чтобы мы принесли тебе замороженный лёд? Okay, Tasha, how about we get you a shaved ice, yes?
EN 13485: Термометр для измерения температуры воздуха и продукта в процессе перевозки, хранения и распределения охлажденных, замороженных, быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- испытания, технические характеристики и пригодность; EN 13485: Thermometer for measuring the air and product temperature for transport, storage and distribution of chilled, frozen, quick frozen foods and ice cream- tests, performance and suitability; and
Что это, секция замороженных продуктов? What is this, the frozen food section?
Одна из претенденток на звание Мисс сладкая кукуруза была заморожена, как фруктовый лед. One of the Miss sweet corn contestants was just iced like a popsicle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!