Примеры употребления "закупленные" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все159 purchase76 purchased49 buy29 другие переводы5
Индекс цен производителей (Producer Price Index/PPI) представляет собой среднее изменение цен на товары, закупленные у предприятий-производителей в отдельной стране. PPI (the Producer Price Index) is designed to show the average change in the price that domestic manufacturers receive for their goods.
беседы с иракским персоналом всех уровней, участвовавшим в закупках, — от старших руководителей до водителей грузовиков, которые доставляли закупленные товары, — также стали эффективным средством получения соответствующей информации. Interviews with Iraqi personnel at all levels involved in procurement, from senior managers to the truck drivers who transported the procured goods, also proved to be an effective tool in obtaining relevant information.
Кроме того, хотя в пятом издании РПБ, возможно, и подразумевается, что закупленные услуги, предоставленные клиенту-нерезиденту, необходимо учитывать на базе брутто в документации Руководства, как представляется, отсутствует непосредственное обсуждение такого порядка предоставления услуг или прямая ссылка на порядок учета соответствующих операций. Moreover, while a gross treatment of outsourced services delivered to a non-resident customer may be implicit in BPM, fifth edition, there appears to be no explicit discussion of such delivery of services in the Manual documentation or any explicit reference as to how the relevant transactions should be treated.
С ростом объема, расширением ассортимента и усложнением поставок предметов снабжения, поступающих в Ирак, еще более возрастет — несмотря на предпринимаемые правительством Ирака попытки отказаться от услуг посредников и недобросовестных поставщиков и привлекать лишь надежных производителей и изготовителей — число случаев, когда закупленные товары будут поступать не в полном объеме или же не отвечать договорным спецификациям. With the growing volume of supplies delivered to Iraq, as well as the greater variety and complexity of the supplies, the number of cases where supplies are not delivered in full or do not comply with contractual specifications will increase further, despite efforts by the Government of Iraq to avoid intermediaries and delinquent suppliers and to engage only reliable producers and manufacturers.
Несмотря на усилия правительства Ирака, включая попытки отказаться от услуг посредников и недобросовестных поставщиков и привлекать лишь надежных производителей и изготовителей, число случаев, когда закупленные товары будут поступать не в полном объеме или же не будут соответствовать указанным в контрактах спецификациям, увеличится, поскольку продолжают увеличиваться масштабы поставок товаров в Ирак, расширяться их ассортимент и осложняться условия их отгрузки. Despite efforts by the Government of Iraq, including measures to avoid intermediaries and delinquent suppliers and to engage only reliable producers and manufacturers, the number of cases where supplies are not delivered in full or do not comply with contractual specifications will increase further, as the volume, variety and complexity of supplies delivered to Iraq continue to increase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!