Примеры употребления "закрыть" в русском с переводом "shut"

<>
Ты не догадался закрыть окна? Didn't it occur to you to shut the windows?
Я не пытаюсь закрыть твою лавочку. I'm not trying to shut your shop down.
Пришлось закрыть территорию вокруг фонтана Бетезда. Had to shut down the area around Bethesda Fountain.
Я не могу правильно закрыть дверь. I can't get the door to shut properly.
Ты должен сейчас же закрыть дверь. You are to shut the door at once.
Еще одно такое предупреждение — и газету могут закрыть. One more such warning, and the paper can be shut down.
Если закрыть шланги то температура планеты будет парить. If the hoses shut down, the planet’s temperature will soar.
Кое-что может помочь нам закрыть это дело. Something which may help us shut this down.
«Закрыть доступ к одному сайту очень просто, - объяснила Гессен. “It’s extremely easy to shut off access to a single Web site,” Gessen said.
Алан, Лора и тот, кто пытался закрыть им рты. Alan, Laura and the person who tried to shut them up.
Я могу только закрыть глаза и медленно открыть их снова. I can only shut my eyes and slowly open them again.
Он был слишком пьян чтобы не забыть закрыть заднюю дверь. He was too drunk to remember to shut the back door.
Она сказала, что Алексу придется закрыть свой магазин на Савил-Роу. She said that Alex was gonna have to shut the shop in Savile Row.
Я должна была сыграть его дочь, унаследовать компанию и закрыть ее. I was to pretend to be his daughter, inherit the company and shut it down.
Эм, Главный, я бы рекомендовал закрыть реактивные клапаны на топливных баках. Um, Flight, I recommend we shut down the reactant valves of the fuel cells.
Все не могут закрыть свои хлеборезки и перестать говорить о ней. People literally won't shut their ham holes about it.
Китай не имеет возможности закрыть северокорейские программы разработки ядерного вооружения и баллистических ракет. China is not in a position to shut down North Korea’s nuclear weapons and ballistic missile programs.
Я хочу пойти в туалет и иметь возможность закрыть дверь, как все нормальные люди. I miss going to the bathroom and being able to shut a door Iike most people.
Однако было трудно доказать источник атаки, и Пентагону пришлось закрыть некоторые свои компьютерные системы. But it was difficult to prove the source of the attack, and the Pentagon had to shut down some of its computer systems.
Комиссар, из надежного источника я узнала, что Сент Доминик в списке школ, которые епархия собирается закрыть. Commissioner, I have it from good sources that St. Dom's is on a very short list of schools the Archdiocese is considering shutting down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!