Примеры употребления "закрыв" в русском с переводом "shut"

<>
закрыв перед ними дверь и восстанавливая регулятивные барьеры для того, чтобы держать их подальше от своих дверей. by shutting the door in their faces, and then building regulatory walls to keep them away from the door in the first place.
Очень просто: закрыв перед ними дверь и восстанавливая регулятивные барьеры для того, чтобы держать их подальше от своих дверей. Simple: by shutting the door in their faces, and then building regulatory walls to keep them away from the door in the first place.
В Соединенных Штатах, активисты борьбы со СПИДом вышли на улицы, закрыв в течение дня даже штаб-квартиру Управления по контролю за продуктами и лекарствами, в октябре 1988 года. In the United States, AIDS activists took to the streets, even shutting down the Food and Drug Administration’s headquarters for a day in October 1988.
Более того, проблему доступа к социальному обеспечению нельзя решить, закрыв двери перед иммигрантами, поскольку незаконная миграция хуже, чем законная: она вытягивает ресурсы, не внося никакой вклад в финансирование государства всеобщего благосостояния, несмотря на то, что большинство мигрантов - это молодые люди, которым удается найти работу. Moreover, shutting the door will not solve the problem of welfare access, because illegal migration is worse than legal migration: it draws resources without contributing anything to finance the welfare state even though most migrants are young and do work.
Пожалуйста, закройте за собой дверь. Please shut the door behind you.
Закройте все двери и окна. Shut all the doors and windows.
Вскоре служба защиты его закрыла. Wasn't long before protective services shut that down.
Да, но чувство их закрыто. / Ay, but their sense is shut.
Большинство независимых СМИ были закрыты. Most independent media was shut down.
Но французские окна были закрыты. But the French windows were shut.
Ты не догадался закрыть окна? Didn't it occur to you to shut the windows?
Только выключи звук и закрой глаза! Turn the sound down and shut your eyes!
Так что закрой свою хлебницу, милая! So shut your cake hole, darling!
Пусть они закроют Миллион Эйр Чартер. Have 'em shut down Million Air Charter.
После чего закрыл эту часть проекта. And I shut that part down.
и не закрыл тюрьму в Гуантанамо. and has not shut Guantánamo Bay.
Повинуясь чувству самосохранения, он закрыл глаза. He shuts his eyes is self defense.
Весь город закрыт из-за бурана. The whole town is shut down because of snow.
На смену закрытой лаборатории открывается другая. When one lab is shut, another opens.
Глаза Сфинксов, они закрыты или нет? The Sphinxes' eyes, are they open or shut?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!