Примеры употребления "законченный" в русском с переводом "over"

<>
Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена. So the era of big infrastructure is over.
Но игра еще не закончена. But the game is not over.
Компьютерное время на сегодня закончено. Your computer time is over tonight.
Я надеюсь, она еще не закончена. I hope it's not over.
Так, охота на волшебного клеща закончена. Okay, magical tick hunt is over.
Я думала, что скандал с Вентвортом закончен. I thought the Wentworth scandal was over.
Здесь я очень счастлив, что погружение закончено. And so I'm just so happy that the dive is over.
И тогда аппарат запищал и прием был закончен. And then the machine went "beep" and the appointment was over.
Совершенно очевидно, что война с террором не закончена. Clearly, the war on terror is not over.
И я провозглашаю, что пересадка волос официально закончена! I now declare this hair transplant officially over!
Партия закончена теперь рассвет ломается, и жаворонок поет The party is over now dawn is breaking and the lark is singing
Сейчас, когда съемки закончены, что ты будешь делать? Now that the film is over, what you gonna do?
Я думаю, мои дни Общества Мертвых Поэтов закончены. I think my "Dead Poets Society" days are over.
Космическая гонка еще на закончена — и ставки высоки как никогда The space race is not over yet — and the stakes are as high as ever
Первая фаза исследований по безопасности закончена, и мы справляемся, мы продвинулись. The Phase 1 safety studies are over, and we're doing fine, we're now moved on.
Когда все было закончено, Америка установила и применила столетнюю систему апартеида. When it was over, America established and enforced a century-long system of apartheid.
Господа, дело Совета закончено, и я всех поздравляю с Новым Годом. My Lords, the business of the Council being over, I wish you all Happy New Year.
Хорошо, теперь, когда шутки закончены, не приступить ли вам к работе? Well, now that the pleasantries are over, why don't you get to work?
Безумная идея, только и есть, что безумная идея. Земля переполнена, игра закончена. That the crazy idea is just that, it is crazy, and with the Earth full, it's game over.
Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено. Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!