Примеры употребления "законодательном положении" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все226 legislative provision217 другие переводы9
В этом типовом законодательном положении отражена законодательная рекомендация 21. The draft model provision reflects legislative recommendation 21.
В этом типовом законодательном положении отражено содержание законодательной рекомендации 28. The draft model provision reflects the substance of legislative recommendation 28.
В этом типовом законодательном положении отражено существо законодательной рекомендации 28. The draft model provision reflects the substance of legislative recommendation 28.
Делегация представила чрезмерно подробную информацию об организационном, конституционном и законодательном положении на Филиппинах и недостаточную информацию о достигнутых практических результатах. The delegation had provided excessively detailed information on the institutional, constitutional and legislative situation in the Philippines and insufficient information about results achieved in practice.
В типовом законодательном положении 16 речь идет о том, что " организация-заказчик может потребовать от любого участника процедур, прошедшего предварительный отбор ". Model provision 16 states that “the contracting authority may require any bidder that has been pre-selected to demonstrate again its qualifications …”.
В типовом законодательном положении 13 уместно было бы уточнить, что нет никакой необходимости в том, чтобы организация-заказчик сообщала участникам процедур о других участниках. Model provision 13 should specify that there is no need for the contracting authority to inform the participants who the other bidders are.
Также будет рассмотрен вопрос о законодательном положении, согласно которому лица, подпадающие под юрисдикцию Намибии, не будут иметь право импортировать, экспортировать, транспортировать, получать, приобретать и покупать рыбу, выловленную, находящуюся во владении или проданную в нарушение иностранного законодательства, договоров или положений, или обладать такой рыбой. Legislation will also be considered to make it unlawful for any person subject to Namibia's jurisdiction to import, export, transport, receive, acquire, possess or purchase any fish taken, possessed or sold in violation of foreign laws, treaties or regulations.
ППП подчеркивает, что просьбы о том, чтобы увидеться с врачом, не должны проверяться полицейскими, и рекомендует твердо закрепить право на доступ к врачу в конкретном законодательном положении и обеспечить такой порядок, при котором лица, задержанные полицией, в обязательном порядке информировались бы об этом праве с самого начала содержания под стражей. The SPT emphasizes that requests to see a doctors should not be screened by police officers and recommends the right to have access to a doctor be firmly established in a specific legal provision and that the persons obliged to stay with the police are systematically informed about this right at the outset of the custody.
ППП подчеркивает, что просьбы о том, чтобы увидеться с врачом, не должны оставляться на усмотрение полицейских, и рекомендует твердо закрепить право на доступ к врачу в конкретном законодательном положении и обеспечить такой порядок, при котором задержанные в обязательном порядке информировались бы об этом праве с самого начала содержания под стражей. The SPT emphasizes that requests to see a doctors should not be screened by police officers and recommends the right to have access to a doctor be firmly established in a specific legal provision and that the persons obliged to stay with the police are systematically informed about this right at the outset of the custody.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!