Примеры употребления "закон шарля" в русском с переводом на английский

<>
Чтобы предсказать, как поведет себя аргоново-кислородная смесь в атмосфере Вестероса, нам понадобится вспомнить два закона — Закон Шарля, чтобы объединить компоненты, и закон Бойля-Мариотта, чтобы увидеть, что будет при росте давления. There are two laws relating to gases that can be used here to work out the behaviour of the air mix of argon and oxygen: Charles’ Law to add the components up, and Boyle’s Law to show what happens when the pressure increases.
Как неписаный закон для демократического правительства это положение оказалось справедливым, по крайней мере, в мирные времена (за исключением правления Шарля де Голля во Франции) для первых двух третей 20-го века. As a prescription for democratic government this belief appeared to be, at least in peacetime, adequate (Charles de Gaulle’s rule in France being an exception) for the first two-thirds of the 20th century.
Они хотят изменить закон. They want to change the law.
У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского. Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
Закон один для всех. The law is equal for all.
Гражданская война охватила правых во Франции, где внук Шарля Де Голля покинул Голлистов и присоединился к Национальному Фронту Жан-Мари Ле Пэна. A civil war grips the French right, with a Euro MP grandson of Charles de Gaulle abandoning the Gaullists to join Jean-Marie Le Pen's National Front.
Этот закон не применяется в Японии. This law does not apply in Japan.
Одним ударом президент Николя Саркози опрокинул один из столпов французской политики - и наследие Шарля де Голля, основателя политической партии, к которой принадлежит Саркози. At a stroke, President Nicolas Sarkozy overturned one of the pillars of French policy - and of the legacy of Charles de Gaulle, the founder of Sarkozy's own political party.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему. The new law will bring about important changes in the educational system.
Саркози навязался в движение Шарля де Голля вопреки желанию президента Жака Ширака; Sarkozy imposed himself on the Gaullist movement against the will of President Jacques Chirac;
Это закон. That's the law.
Во Франции эти разногласия очевидны не только среди крайних правых и левых и в традиционно националистических кругах сторонников принципов Шарля де Голля, но и среди большинства избирателей социалистов, которые решили отвергнуть позицию партийного руководства, поддерживающего объединение Европы. In France, this division is evident not only on the extremes of right and left, and in traditionally nationalist Gaullist circles, but also among most socialist voters, who decided to spurn the party leadership's pro-European stance.
Люди, которые нарушают закон, подлежат наказанию. People who break the law are punished.
Более того, оба кандидата воплощают непрерывность - с Шираком и Движением Шарля де Голля для Саркози и с Социализмом Франсуа Миттерана для Роял - настолько же, насколько разрыв. Moreover, both candidates embody continuity - with Chirac's Gaullist side for Sarkozy and with François Mitterrand for Royal - as much as rupture.
Это закон джунглей. This is the law of the jungle.
UMP - политический преемник движения Шарля де Голля, но его идеологическая непоследовательность является легендарной - и отражается в изменении названия партии каждые восемь - десять лет. The UMP is the political heir of Gaullism, but its ideological inconsistency is legendary - and reflected in party name changes every eight to ten years.
Закон был приведён в исполнение немедленно. The law was enforced immediately.
Кроме того, победа Байру могла бы привести к распаду консервативной партии, созданной Шираком, так же как и "Пятой республики" Шарля де Голля. Moreover, a Bayrou victory could signify the end of the conservative party created by Chirac, as well as of Charles de Gaulle's Fifth Republic.
Этот закон касается всех. This law applies to everybody.
полупрезидентское правление как в Пятой Французской Республике Шарля Де Голля; semi-presidentialism, as in Charles De Gaulle's French Fifth Republic;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!