Примеры употребления "закату" в русском с переводом "sunset"

<>
Они всегда появлялись ближе к закату, когда начинались сумерки и день сменялся ночью. They always appeared close to sunset, as afternoon transitioned into evening.
Если мы уйдем сейчас, успеем до Дельфи к закату, но нужно идти сейчас. If we leave now, we can make Delphi by sunset, but we have to go now.
Он считает свои счастливые звезды и плывет навстречу закату, и это, при всем моем уважении, некий совет для вас обоих. He counts his lucky stars, and he sails off into the sunset, which, seems to me, and all due respect, some advice you two might take.
Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи. You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights.
Закат солнца значит Хиро беспокоиться. A sunset means Hiro is embarassed.
Фудзияма красиво выглядит на закате. Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
Сухость, жара, и громадные закаты. The dry heat, and javelinas, the stupendous sunsets.
Такой красивый закат за твоим вязом. The sunset looks cool behind your elm tree.
Не может оторвать глаз от заката. She can't take her eyes off that sunset.
Закаты в Седоне не для меня. Sunsets in Sedona aren't for me.
Не часто я видел такой красивый закат. I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
Мы могли наблюдать закат из нашего окна. We were able to see the sunset from our window.
Я никогда не видел столь чудесного заката. I've never seen such a wonderful sunset.
Я никогда не видел такого прекрасного заката. I've never seen such a beautiful sunset.
Прогулки на закате и ужины при свечах. Sunset walks and candlelight dinners.
Печально улыбнуться и исчезнуть в закате солнца? Smile sadly and walk away into the sunset?
При закате солнца, в День Святого Валентина. Sunset, Valentine's Day.
Мы любовались закатом, а потом лунным светом. We gazed at the sunset and then at the moonlit night.
Знаешь, прямо перед закатом, я слегка навеселе? Right before sunset, I get a little buzzed, you know?
Нам нужно пройти ещё десять миль до заката. We have another ten miles to walk before sunset.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!