Примеры употребления "заказом" в русском с переводом "order"

<>
Что произошло с нашим заказом? What happened to our order?
Создание связи с заказом на обслуживание Create a relation with a service order
Допускается также синхронизация ссылок с производственным заказом. You can also decide to synchronize references with the production order.
Все журналы, связанные с производственным заказом, закрываются. All journals associated with the production order are closed.
уведомления поставщика об условиях, связанных с заказом на покупку; Inform a vendor of the terms that are connected with a purchase order
Просмотрите сведения о возврате денежных средств, связанном с заказом. Review the details of the refund that is associated with the order.
Эти поля можно изменить в соответствии с конкретным производственным заказом. You can change these fields to suit a specific production order.
Вместо этого можно изменить определение разноски, используемое заказом на покупку. Instead, you must modify the posting definition that is used by the purchase order.
Этот тип заказа по сути является заказом "с произвольным текстом". This kind of order is essentially a “free text” order.
Накладная с произвольным текстом не связана с заказом на продажу. A free text invoice is not related to a sales order.
Даты вспомогательных производств корректируются, чтобы совпадать с основным производственным заказом. The dates of the subproductions are adjusted to fit the main production order.
Потребность, которая создается этим видом заявки, всегда выполняется заказом на покупку. The demand that is created by this kind of requisition is always fulfilled by a purchase order.
Число дней, по котором определяется, считается ли заказ заказом в будущем. The number of days before an order is considered to be a future order.
Кроме того, необходимо обеспечить отслеживание поставок по графику, связанному с заказом. You would also need to ensure that the deliveries are tracked in a schedule that is associated with the order.
Отчет по сопутствующему или побочному продукту, не связанному с партионным заказом Report a co-product or by-product that is not associated with the batch order
Упрощена покупка номенклатур и услуг, не связанных с заказом на покупку. Purchases for items and services that are not related to a purchase order are simplified.
Действительно, какая европейская нация осмелится рискнуть китайским заказом на несколько миллиардов евро? What European nation, indeed, dares to put at risk a Chinese order for several billion euros?
Вы можете создавать накладные поставщиков, которые не связаны с заказом на покупку. You can create vendor invoices that are not associated with a purchase order.
Изменения внутрихолдинговых заказов на продажу НЕ синхронизируются с исходным заказом на продажу. Any change on the intercompany orders is not synchronized to the original sales order.
Изменения внутрихолдингового заказа на продажу не синхронизируются с исходным заказом на продажу. Any change on the intercompany sales order is not synchronized to the original sales order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!