Примеры употребления "заискивание" в русском

<>
Я бы хотела, чтобы ты поумерил свое заискивание, когда я займу его тело. I'll ask you to keep the fawning to a minimum when it's me in that body.
Но Запад не должен воспринимать последние действия Путина как попытку заискивания. The West shouldn't mistake Putin's recent moves for attempts at ingratiation.
Кроме того, значительная часть корейцев восприняла соглашение Ли как продажность или заискивание перед американцами. In addition, significant segments of the population saw the agreement as Lee selling out or kowtowing to the Americans.
Однако из-за того, что эти протесты настолько сильны, нерешительность в отношении расширения НАТО будет выглядеть как заискивание перед президентом Путиным. The strength of these protests, however, will make dawdling over Nato enlargement appear as a kowtow to President Putin;
Радикальные реформаторы в составе ельцинского правительства, особенно министр иностранных дел Андрей Козырев, действовали так, будто заискивание перед Вашингтоном и Брюсселем исключительно важно для национальных интересов России. Radical reformers in the Yeltsin government, particularly Foreign Minister Andrei Kozyrev, acted as if winning favor in Washington and Brussels was a paramount Russian national interest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!