Примеры употребления "заимствованное слово" в русском

<>
Инфантильно или нет, простой гражданин страстно желает получить "заимствованное" удовольствие от жизни королей, королев и других "сияющих" звезд. Infantile or not, there is a common human craving for taking vicarious pleasure in the lives of kings, queens, and other shining stars.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Скептики видят в этом империю, живущую на заимствованные деньги и заимствованное время. Skeptics see an empire living on borrowed money and borrowed time.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Новый вид уголовного преступления, «преступление против человечности», был заимствован из статьи 7 Римского статута Международного Суда и занесен в Уголовный кодекс, состав существующих «военных преступлений» был согласован со статьей 8 Статута, а уголовное преступление «ответственность командиров», заимствованное из статьи 28, было также включено в Уголовный кодекс. The new criminal offence “crime against humanity” has been taken from article 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court and stipulated in the Penal Code, the existing criminal offence “war crime” has been harmonized with its article 8, and the criminal offence “responsibility of commanders”, taken from article 28, has been incorporated in the Penal Code.
Слово имеет несколько значений. The word has several meanings.
Это слово сорвалось с его уст. That word dropped from his mouth.
Какое самое длинное слово в казахском языке? What is the longest word in the Kazakh language?
Что значит это слово? What does this word mean?
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово». As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Я не знаю, что означает это слово. Я посмотрю его в словаре. I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
Слово языка эсперанто «Koran» не из арабского, не так ли? Esperanto word “Koran” doesn’t come from Arabic, does it?
Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих. He was preaching God's Word to a small group of believers.
Если что-то обещаешь - держи слово. If you promise something, keep your word.
Я помню это слово. I remember this word.
Мне удивительно, что в славянских языках слово «сладкий» первоначально значило «солёный»! I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!
Когда слово "биотехнологии" вошло в общее употребление? When did the word "biotechnology" come into common use?
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слово, которого не знаешь. When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным. The word fugusha ("disabled") might be insulting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!