Примеры употребления "задержка" в русском с переводом "delay"

<>
Небольшая задержка, к сожалению, неизбежна. Unfortunately, a minor delay is inevitable.
Ожидаемая задержка составляет 60 минут Expected delay is 60 min
Команда "Задержка доставки" на ленте Delay Delivery command on the ribbon
Эта задержка вызвала много пересудов. This delay has provoked much speculation.
Итак, существует некоторая задержка по времени. Now, there are some time delays that are imposed.
Наша задержка была вызвана дорожной пробкой. Our delay was due to traffic congestion.
Ожидаемая задержка составляет менее 30 минут Expected delay is within 30 min
Ожидаемая задержка составляет более 3 часов Expected delay is 3 hours or more
Задержка поставок неприятна для обеих сторон. The delay in delivery is naturally extremely embarrassing to both parties.
Эта задержка может быть вызвана следующими условиями: The following conditions can cause this delay:
Трехчасовая задержка да ещё рейс без пересадок. Three-hour delay and a completely full flight.
Самая крошечная задержка – и прибыль обернется поражением. The tiniest delay is the difference between profit and loss.
Какая была временная задержка в меченой пачке? What was the time delay on the dye pack?
В группе Дополнительные параметры нажмите кнопку Задержка доставки. In the More Options group, click Delay Delivery.
Любая задержка приведет к продолжению накопления негативных последствий. Any delay will cause negative consequences to continue to accumulate.
Мы надеемся, что задержка не вызовет больших проблем. We sincerely hope that this delay has not caused you any inconvenience.
Задержка, и программа вечера начнётся через несколько минут. Delay, and the program will start in a few minutes, on time.
Задержка или планирование времени отправки сообщений электронной почты Delay or schedule sending email messages
Иногда при активации у розничного продавца возникает задержка. Sometimes there can be a delay at the retailer when activating.
Задержка объясняется необычно большим спросом в последние месяцы. The delay is due to the unusually large number of requests we have received in the last months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!