Примеры употребления "задержала" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все591 detain426 delay151 другие переводы14
Я задержала оплату за квартиру. I was late on my last rent check.
Она прикусила язык и задержала дыхание. She used to bite her tongue and hold her breath.
Что с тем бандитом, которого ты задержала? What's the story on that banger you're holding?
Полиция ее задержала, она проходит психическую экспертизу. Well, the police took her into custody, and she's under a psych evaluation.
Его имя было в чёрном списке, и погранслужба задержала его. We had his name on a hotlist, CBP pulled him.
Меня вчера задержала полиция и я провела ночь в камере. I was arrested yesterday and I spent the night in a cell.
Кроме того, вчера полиция задержала женщину-террориста близ контролируемого палестинцами города Тулькарм. Also yesterday, police apprehended a female suicide bomber near the Palestinian-controlled town of Tulkarm.
Полиция Белграда задержала 196 человек по подозрению в совершении уголовных преступлений и/или правонарушений. The Belgrade police apprehended 196 persons on suspicion of having committed a criminal offence and/or a misdemeanour.
Речь идет о деле Кахрамона Сапаева и его покойного брата Акбара, которых в этом году задержала милиция - вероятно, только из-за их узбекского происхождения. Such is the case of Kakhramon Sapayev and his late brother Akbar who were stopped by the police earlier this year, possibly because they were Uzbek.
Она также задержала, отправила в тюрьмы и депортировала сотни иностранцев во время кампании против терроризма, ни одна из жертв которой не имела никакого отношения к терроризму. It also rounded up, jailed, and deported hundreds of aliens in an anti-terrorist drive none of whose targets was shown to have any link to terrorism.
Деятельность политических групп, главным образом в округе Баукау, привела к тому, что полиция конфисковала у них оружие и задержала некоторых из их членов для проведения дознания. The activities of political interest groups, largely in the Baucau district, led the police to seize weapons and to hold some of their members for questioning.
В 2001 году, после того как полиция задержала его на рабочем месте без предъявления постановления об аресте и обвинений, он на протяжении 15 дней находился в центре для содержания под стражей № 2. In 2001, the police took him into custody at his work unit without an arrest warrant and without charges and held him at the No. 2 Detention Centre for 15 days.
Для компании Tigar сокращение долгового финансирования означает, что банки, которые поддерживали ее еще пару лет назад, внезапно сократили кредитование – даже несмотря на то, что компания ни разу не задержала ни одной выплаты. For Tigar, deleveraging has meant that banks that had pursued its business only a couple of years ago have suddenly cut lending – even though the company never missed a debt payment.
Так, например, в Грузии прежняя практика дискриминационного применения Жилищного кодекса 1983 года в отношении осетинов, которые в период конфликта 1990-1992 годов покинули свои дома, на несколько лет задержала процесс их массового возвращения. In Georgia, for example, the legacy of discriminatory application of the 1983 Housing Code against Ossetians who fled their homes during the 1990-1992 conflict prevented large-scale return for several years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!