Примеры употребления "заданными" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2039 set1022 ask556 specify429 preset4 prescribe4 другие переводы24
Я сравнил его с заданными образцами. I ran it against this exemplar.
Чтобы подтвердить прикрепление советника с заданными параметрами, необходимо нажать кнопку "ОК". To attach the expert with the new parameters to a chart, one has to press "OK".
После этого в редакторе открывается окно нового индикатора с заданными параметрами. After that, the window of the new indicator with the defined settings will open.
После этого в редакторе открывается окно нового советника с заданными параметрами. After that the new expert window with the defined inputs will open in editor.
При вводе неслучайных потоков веществ, следует вводить поток как происходящий между заданными процессами с опорными точками. When you enter substance flows that are not accidental, you must enter the substance flows as occurring between predefined processes that include reference points.
сохранять до трёх поисков с заданными параметрами и получать еженедельные оповещения с обновлёнными результатами по ним. Save up to three searches and get weekly alerts on those searches.
При запуске планирования заданий система планирует ресурсы в соответствии с ограничениями, заданными при настройке параметров ресурсов. When job scheduling is run, the system plans the resources based on the limitations that are defined in the resource parameters.
Способы обработки активного содержимого программами Office определяются администратором и параметрами безопасности, заданными в центре управления безопасностью. How your Office programs manage active content is determined by the system administrator and by options available in the Trust Center.
Фиксированный процент — разнесенные объемы распределяются в другие аналитики в соответствии с настройками, заданными на вкладке Аналитика. Fixed percentage – Posted amounts are distributed to other dimensions according to the selections that you made on the Dimension tab.
Версии Windows, предшествующие Windows 2000, интерпретируют двузначные годы в соответствии с заданными по умолчанию параметрами, описанными выше. Windows versions earlier than Windows 2000 interpret two-digit years based on the defaults described above.
Трейлинг-стоп — приказ на закрытие позиции, который автоматически изменяется торговым терминалом в соответствии с заданными трейдером настройками. Trailing Stop - an order to close a position, which automatically changes by trading platform, in accordance with the given trader settings.
«Регулятор скорости поворота»- устройство, автоматически устанавливающее и поддерживающее заданную скорость поворота судна в соответствии с заранее заданными параметрами. “rate-of-turn regulator”: equipment which automatically produces and maintains a given rate of turn of the vessel in accordance with preselected values.
Другие люди, которые работают с этой Страницей, по-прежнему будут получать уведомления о ней в соответствии с заданными настройками. Others who work on the Page will still get notifications about the Page based on the settings they've chosen.
Функции представляют собой заранее определенные формулы, выполняющие вычисления над заданными величинами — аргументами — в определенном порядке или по определенной схеме. Functions are predefined formulas that perform calculations by using specific values, called arguments, in a particular order, or structure.
Чтобы подтвердить запуск скрипта с заданными парметрами, необходимо нажать кнопку "ОК". А отменить запуск скрипта можно, нажав одноименную кнопку. The script with the defined parameters can be confirmed by pressing of "OK" and canceled by pressing of button of the same name.
Неполадка в работе Xbox Video в Windows Phone 8.1 может быть связана с ошибкой приложения или неправильно заданными параметрами. If you find that you're having a problem using Xbox Video on Windows Phone 8.1, it may be due to an app error or incorrect settings.
Данные концепции лежат в основе любых попыток по налаживанию процесса конструирования структур с заданными функциями и имеют важное значение для разработки биологических компонентов. These concepts underlie any attempt to establish a process for function-oriented design and are important for the development of biological components.
Используйте Индивидуально настроенные аудитории, чтобы охватить особенно актуальные аудитории с заданными вами параметрами, или Похожие аудитории, чтобы охватить людей, похожих на ваших лучших клиентов. Use Custom Audiences to reach especially relevant audiences of your own design, or Lookalike Audiences to reach people who are similar to your best customers.
В связи с заданными конкретными вопросами оратор указал, что переговоры о перемещении физических лиц проводятся в рамках переговоров по услугам на основе процедуры запросов и предложений. On specific questions, he noted that the movement of natural persons was being handled under the request-and-offer procedure of the services negotiations.
Откройте расположение журнала протокола в проводнике, чтобы убедиться, что файлы журнала существуют, в них записываются данные и они удаляются в соответствии с заданными максимальными размерами файлов и папок. Open the location of the protocol log in Windows Explorer or File Explorer to verify that the log files exist, that data is being written to the files, and that the files are being recycled based on the maximum file size and maximum directory size values that you configured.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!