Примеры употребления "задавать" в русском с переводом на английский

<>
Не стесняйтесь задавать любые вопросы. Feel free to ask any questions.
Это значение можно задавать или считывать. You may set or read this value.
Какие критерии можно задавать для трассировки номенклатуры? What criteria can I specify for an item trace?
Нужно задавать встречные вопросы, чтобы выкрутиться. You ask another question back, to get out of it.
задавать пользовательские настройки безопасности и личные параметры. Set user security preferences and personal options.
При использовании разрешений на доступ задавать пароль необязательно. Specifying a password is optional when you plan to use access permissions.
И люди начинают задавать следующий вопрос: And what people are beginning to ask is:
Задавать свойства полей таблицы можно в конструкторе. You can set a field property by opening the table in Design view.
Задавать контракты или договоры в общих журналах и заказах на перемещение. Specify contracts or agreements in general journals and transfer orders.
Это вынуждает меня задавать два вопроса: This leads me to ask two questions:
Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты. Abe can only set the tone, not dictate outcomes.
Используйте синтаксис фильтра OPATH, чтобы задавать доступные операторы фильтра в Оболочка Windows PowerShell. You use OPATH filter syntax to specify any available Windows PowerShell filter operators.
Затем я начала задавать обратные вопросы. And then I began to ask the reverse question.
Чтобы задавать связи продуктов, сперва следует определить типы подобных связей. Before you can define product relationships, you must set up product relationship types.
Если вы ищете сообщения старше 7 дней, задайте следующие значения параметров (в ином случае их можно не задавать). If you’re searching for messages that are greater than 7 days old, specify the following parameter values (otherwise you can skip this step):
Мы рекомендуем задавать только самые необходимые вопросы. We recommend only asking the questions you need.
Форма Изменение запроса позволяет задавать критерии работ, включаемых в список. The Edit query form enables you to set up criteria for what work to show on the list.
Количество прихода на номер форме Группы нумерации во время присоединения меток к серийным номерам необходимо задавать равным единице. Specify the receipt quantity per number to one in the Number groups form as the tags are connected to serial numbers.
Я начал задавать себе об этом вопросы. So I started to ask myself questions about it.
Архитектор, как таковой, не имеет возможности задавать себе план работы. As an architect, it's really hard to set the agenda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!