Примеры употребления "загружаемое" в русском с переводом "load"

<>
Он должен натягиваться таким образом, чтобы покрывать загружаемое пространство транспортное средство со всех сторон с напуском на борта не менее 20 см, и удерживаться в этом положении с помощью запирающегося устройства. It shall be tautened so as to cover the loading area vehicle on all sides, with an overlap of not less than 20 cm down the sides of the vehicle, and be kept in position by a lockable device.
Люди загружали мулов и лошадей, They loaded up their mules and their horses.
Фрейм может загружать содержимое независимо.) A frame can load content independently.)
Блокируйте рекламу и загружайте страницы быстрее Block ads and load pages faster
Видимо, посудомойку можно загружать правильно и неправильно. So apparently, there's a right and wrong way to load a dishwasher.
Это представление позволяет не загружать обложку вручную. This view takes the place of manually loading a cover image.
Запросы можно загружать в книгу несколькими способами: You have several options to load queries into your workbook:
Он загружает полные грузовики лидокаина и кофейных банок. He's loading trucks full of lidocaine and coffee cans.
Мы ссоримся из-за того, как загружать посудомойку. We are fighting over how to load a dishwasher.
вы загружаете машину, и что вы получаете из машины? you load the laundry, and what do you get out of the machine?
Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже. Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later.
Я сам видел, как его загружали в фургон коронера. I watched it get loaded onto the coroner's van myself.
Opera не рекомендует загружать небезопасное содержимое через зашифрованное соединение. Opera advises against allowing insecure content to load into an encrypted connection.
Указывает, что сценарий должен загружать команды из командной консоли. Specifies that the script should load the Shell commands.
Вам необходимы скоростное подключение и возможность быстро загружать страницы? Want fast connections and pages that load quickly?
Ты же не думаешь, что Санта сам загружает свои сани? You don't think Santa loaded his sleigh?
Поиск можно настроить так, чтобы загружать данные при загрузке страниц. Lookups can be configured to load data when the page loads.
В Power Query можно загружать запросы в книгу несколькими способами. In Power Query, you have several options to load queries into your workbook.
Примечание: При использовании URL отслеживания вы можете загружать Смешанное содержание. Note: When using URL trackers consider the possibility of loading Mixed Content.
Загружаемый контент должен храниться на локальном устройстве, чтобы обеспечить быструю загрузку. Downloadable content must be stored locally to allow for fast loading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!