Примеры употребления "завтрашнему" в русском

<>
Раз вы знаете ответы на все вопросы, нам больше не нужно готовиться к завтрашнему тесту. Well, if everyone knows the answers, we don't need to prepare any more for tomorrow's test.
Это он главный виновник завтрашнего безобразия. He's the leading man at tomorrow's shindig.
Мы не может отменить завтрашнее собрание. We can't cancel tomorrow's meeting.
Завтрашний бой может изменить ход войны. Tomorrow's battle can alter the course of the war.
Том, похоже, готовится к завтрашним урокам. Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
Эй, ты получил СМС о завтрашнем флешмобе? Hey, so did you get the text about tomorrow's flash mob?
Вот мамина коробка с обедом и завтрашнее меню. Here is Mom's lunch box and tomorrow's menu.
Ой, опять ты заладил со своей "завтрашней конференцией"! Oh, you and your "tomorrow's conference" all the time!
25 блочных луков доставят на завтрашнем самолете снабжения. 25 compound bows will be arriving on tomorrow's supply plane.
Я отменила завтрашние встречи с SBA и FCC. I've cancelled tomorrow's meetings with SBA and the FCC.
Да, кстати, ты решила, что будешь показывать в завтрашнем шоу? Oh, by the way, have you decided what you're gonna do for tomorrow's show?
Однако большинство американцев волнует сегодняшний экономический спад, а не завтрашний. Most Americans, however, are focused on today's downturn, not tomorrow's.
Данные китайской инфляции разочаровали, всё внимание на завтрашних торговых данных China's inflation numbers disappoint; eyes on tomorrow's trade figures
Я взял четыре пустых ящика для завтрашнего учения, вот и все. We took out some empty cases for tomorrow's exercise, that's all.
Ладно, убедитесь что он получит моё персональное приглашение на завтрашний обход. Okay, please make sure he gets a special invitation from me to be present for tomorrow's rounds.
Однако успешный переход школа-работа должен начинаться, когда завтрашние рабочие еще молоды. But a successful school-to-work transition should start when tomorrow's workers are young.
Ради сегодняшних детей, ради завтрашних детей, самое лучшее время для действий - сейчас! For the children of today, for tomorrow's child: as never again, now is the time.
Если создать хорошую культуру заимствования, люди смогут иметь доступ к завтрашним доходам сегодня. If a decent credit culture can be created, people can have access to tomorrow's income today.
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число. You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date.
вчерашние сепаратисты становятся сегодняшними главными министрами (эквивалент губернаторов провинций или штатов) и завтрашними лидерами оппозиции. yesterday's secessionists become today's chief ministers (the equivalent of provincial or state governors) and tomorrow's opposition leaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!