Примеры употребления "завершения проекта" в русском

<>
Переводы: все61 project completion9 другие переводы52
Г-н Абрашевский (заместитель Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), представляя доклад Консультативного комитета о строительстве дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки, говорит, что Консультативный комитет принял к сведению предполагаемую дату завершения проекта в конце 2009 года и заверение в том, что никаких просьб о выделении дополнительных ассигнований не будет. Mr. Abraszewski (Vice-Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee on construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa, said that the Advisory Committee had noted the project's expected completion date of the end of 2009, and the assurance that no requests for additional funding would be made.
Пример: Удержание — до частичного завершения проекта Example: Retention until partially complete
Пример: Удержание — до полного завершения проекта Example: Retention until 100 percent complete
Сумма удерживается из каждой накладной до завершения проекта. An amount is retained from each invoice until the project is completed.
Процент от каждой накладной удерживается до завершения проекта. A percentage of each invoice is retained until the project is completed.
До завершения проекта, по-видимому, осталось еще несколько лет. The project is likely to last a few more years before completion.
Клиент решил удерживать 10 % от суммы по каждой накладной до завершения проекта. The customer decides to retain 10 percent of the invoice value from each invoice until the project is completed.
После этого Microsoft Dynamics AX сможет рассчитать процент завершения проекта на дату переноса. Microsoft Dynamics AX can then calculate the percentage of the project that is completed as of the migration date.
Удержание клиентом — создание накладной клиенту с удержанием части суммы по накладной до завершения проекта. Customer retention – Create a customer invoice, but withhold part of the invoice amount until the project is completed.
В этом случае необходимо добавить или вычесть часы, учитывая, что потребуется для завершения проекта. In this case you would add or subtract hours based on your knowledge of what is required to finish the project.
После завершения проекта "Фиксированная цена" суммы начисленного дохода реверсируются, а учитывается фактический доход проекта. When you complete a Fixed-price project, the accrued revenue amounts are reversed and the actual project revenue is recognized.
В следующем примере показано, как удерживается процент от суммы по накладной до завершения проекта. The following example shows how a percentage of the invoice amount is retained for a project until the project is completed.
Microsoft Dynamics AX может затем рассчитать процент завершения проекта и записать проводку как обработанную. Microsoft Dynamics AX can then calculate the percentage of the project that is completed, and record the transaction as processed.
Клиент может удерживать эти суммы до завершения проекта или до достижения определенной стадии завершенности проекта. The customer may retain amounts until the project is completed, or until the project reaches a specified stage of completion.
Для внутренних инвестиционных проектов сумма НЗП вычисляется для ожидаемых затрат, капитализируемых на балансовых после завершения проекта. On internal Investment projects, a WIP amount is calculated in anticipation of costs being capitalized on balance sheet accounts when the project is completed.
Любые неизрасходованные остатки ассигнований на счете осуществляемого строительства переносятся на последующие двухгодичные периоды впредь до завершения проекта. Any unexpended balances of appropriations in the construction-in-progress account are carried forward into succeeding bienniums until the projects are completed.
Три организации первоначально планировали провести два мероприятия по оценке проектов: одно — среднесрочное и еще одно — после завершения проекта. The three organizations originally planned to carry out two project evaluation exercises: one mid-term and one after the project ended.
По мере выполнения инвестиционного проекта вы записываете затраты в счетах НЗП, в которых они содержатся до завершения проекта. As an investment project progresses, you record its costs in WIP accounts, where the costs are held until the project is completed.
Компании часто могут извлечь выгоду из использования значения незавершенного производства (НЗП) для расчета степени завершения проекта или групп проектов. Companies can often benefit from using the value of the work in process (WIP) to calculate the degree of completion of a project or group of projects.
Шаблон затрат и строки шаблона затрат определяют, какие прогнозные и какие фактические проводки включаются для расчета процента завершения проекта. The cost template and cost template lines determine which forecasts and which actual transactions are included to calculate the percentage of the project that is complete.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!