Примеры употребления "забываем" в русском с переводом на английский

<>
Мы часто забываем об этом. And that's something that's easy to forget.
К сожалению, мы обычно боремся с существующими болезнями, но забываем смотреть вперед. Unfortunately, we usually fight existing diseases but neglect looking forward.
И не забываем об остатках еды. And let's not forget about leftovers.
Просто мы иногда забываем об этом. Sometimes we just forget.
И забываем, что без перемен нет прогресса. And we forget there is no progress without change.
И не забываем, скоро День Рождения Пэм! 'And don't forget, not long till Pam's Big Birthday Bash!
Но - и это довольно большое "НО" - мы забываем. But - and it's a pretty big but - we forget.
Конечно, мы здесь не забываем студентов асексуалов и интерсексов. Of course, asexual and intersex students are not forgotten here.
Она так прекрасна, что мы забываем, сколько ей лет. She is so beautiful, we forget how old she is.
Почему рыба является жертвой, о которой мы забываем перед нашей тарелкой? Why are fish the forgotten victims on our plate?
Видишь, что случается, Мордашка, когда мы забываем о плане и просто стреляем наугад. See, Face, this is what happens when we forget about plans and just fire blind.
Макиавелли, возможно, прав, но мы иногда забываем, что любви противопоставляется не страх, а ненависть. Machiavelli may be correct, but we sometimes forget that the opposite of love is not fear, but hatred.
Мелочи, о которых мы нередко забываем, как опыление, которое кажется нам само собой разумеющимся. The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted.
Однако зачастую мы забываем о том, что наша невербалика влияет и на нас самих: We tend to forget, though, the other audience that's influenced by our nonverbals, and that's ourselves.
И мы забываем, что большую часть времени мы проверяем результаты игр Бостон Ред Сокс. And we forget that most of the time we're checking Boston Red Sox scores.
Итак, мы забываем, но мы можем и приспосабливаться, и мы приспосабливаемся к ситуациям довольно хорошо. So we forget, but we're also adaptable, and we adapt to situations around us pretty well.
То, что мы иногда забываем - это то, что среднестатистическая личность в парандже является просто женщиной. What we sometimes forget is that the average person inside a burqa is also simply a woman.
В действительности, мы зачастую забываем о том, что рассуждения Адама Смита и Герберта Спенсера очень похожи. Indeed, we often forget that both Adam Smith and Herbert Spencer's reasoning are very similar.
Когда мы проявляем излишнее беспокойство о некоторых вещах, мы забываем о других, возможно, более важных проблемах. When we over-worry about some things, we forget other, possibly much more important issues.
Возможно, он был прав, но мы иногда забываем, что обратная сторона любви - это не страх, а ненависть. He may have been correct, but we sometimes forget that the opposite of love is not fear, but hatred.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!