Примеры употребления "забудьте" в русском

<>
Забудьте о наставничестве по запросу Forget about on-demand mentorship.
Не забудьте одеть бахилы, месье. Don't forget to put on shoe covers, sir.
Забудьте о принципах и морали. Forget principles and morality.
Не забудьте свою детскую подставку. Don't forget your booster seat.
И не забудьте, застежка сломана. Now don't forget, the clasp is broken.
Не забудьте принять йодид калия. Don't forget to take your potassium iodide.
И не забудьте свое кашпо. Don't forget your pot holder.
Забудьте про дроны и лазеры. Forget the drones and lasers.
Не забудьте позвонить Альби Саксу. Don't forget to ring Albi Sachs.
Но сегодня забудьте об этом. But tonight, forget the hotbox.
О, забудьте о протирке стекол. Oh, forget about the windows.
Забудьте вы свое проклятое прошлое. You may forget your accursed past.
Не забудьте их связать веревкой. Don't forget to tie them with wire.
Не забудьте дать девушке чаевые. Don't forget to tip the girl on the way out.
Не забудьте про проволочную растяжку. Don't forget the tripwire knot.
И не забудьте обмакнуть в соусе. And don't forget to try the dipping sauces.
Забудьте об этом. Приоритеты совсем другие. Forget all that. There is priority; there is urgency.
Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование. Don't forget to confirm your reservation in advance.
Не забудьте - вот так, вот так. Never forget - like that, like that.
И не забудьте про фаршированные грибы. And don't forget the stuffed mushrooms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!