Примеры употребления "забить" в русском с переводом на английский

<>
Меня могут забить до смерти гаечным ключом. They might beat me to death with a monkey wrench.
Ограбить бар Айрон и забить беззащитного парня до смерти. Grab that iron bar and beat a defenceless bloke to death.
Песок может забить выхлопные трубы. The sand will get in the exhaust system.
Забить штрафной - это психологический трюк. The thing about shooting from the foul line is it's psychological.
Надо забить с игры, пошли! Field goal, let's go!
Что значит "забить на последней секунде"? What's a "Buzzer Beat"?
Я думаю, они должны попытаться забить. I think they should try for a field goal.
Ты не можешь просто забить кого-то. You-you can't just call dibs on someone.
Вы должны занять свою позицию, чтобы первой забить. You need to take position for the first throw in.
Я хотел бы забить гвоздь в его голову. I'd like to drive a nail in his head.
Можем на него забить и тусить, сколько хотим. We can just ignore him and dance repetitively.
У меня была возможность забить камнями одного прелюбодея. So, I was able to stone one adulterer.
Так и хочется забить тебя от борта в лузу. I want to hit you into the corner pocket.
Не знаю, смеяться ли мне, или попробовать забить гол. I don't know whether to smile at you or kick a field goal.
Ты мог бы забить сегодня хоум-ран лично для меня? Do you think you could hit a home run for me tonight?
Ты не можешь зайти в ресторан, забить косяк и раскумариться. You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin 'away.
По поводу этого неясного соглашения должны были забить тревогу в Госдепартаменте. This opaque agreement should have sent off alarms at the State Department.
Он дал отмашку и сказал, ну ты знаешь, забить на Минфин. He gave the go-ahead and he said, you know, bounce the Treasury.
Ван надо просто забить на вручение этих наград и сделать главными неуспевающих. You guys just need to ditch the Achievement Awards and head on over to the Undies.
А, так теперь у тебя всё зашибись и ты решил забить на работу? ~ Oh, so now you're all sorted, you're just going to slack off?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!