Примеры употребления "забастовку" в русском с переводом на английский

<>
В знак протеста более 100 сотрудников газеты вышли на забастовку. In protest, more than 100 members of the newspaper’s staff walked out.
В свою очередь, Бакр проигнорировала повестку и устроила сидячую забастовку у здания парламента. Bakr, for her part, refused the order, and staged a sit-in at the parliament building.
В результате много активистов-антиклерикалов закончили свою недельную сидячую забастовку и покинули площадь Тахрир. As a result, many secular activists ended their week-long sit-in and withdrew from Tahrir Square.
Не имеют права на забастовку судьи, прокуроры, военнослужащие вооруженных сил, служащие вооруженных формирований и корпуса пожарной охраны ". This right does not appertain to judges, prosecutors, members of the armed forces and armed corps, and members of the fire brigade.”
Это список из 350-ти выпускников "Колизея", которые готовы объявить забастовку по выплате долга и терпеть последствия, если вы не обратитесь в Департамент образования и кредитные организации для урегулирования их долга. This is a list of 350 Colosseum graduates who are ready to default collectively and suffer the consequences, unless you intervene with the Department of Education and the loan companies to settle their debts.
Вслед за публикацией Пекином документа, описывающего контроль Китая над Гонконгом, в июне, активисты демократического движения провели неофициальный референдум о выборах в особом административном регионе, и сотни тысяч вышли в деловой центр города и устроили сидячую забастовку. Following the publication by Beijing of a white paper outlining China's authority over Hong Kong in June, democracy activists held an unofficial referendum on voting in the special administrative region, and hundreds of thousands marched to the city's business district and staged a sit-in.
В контексте все более активных дебатов относительно конституционной законности оставшегося кабинета сторонники «Хизбаллы», «Амаля» и Свободного патриотического движения начали с 1 декабря проводить сидячую забастовку у офиса премьер-министра в центральной части Бейрута, которая продолжается до сих пор. In the context of an intensifying debate over the constitutional legitimacy of the remaining Cabinet, supporters of Hizbullah, Amal, and the Free Patriotic Movement began staging a sit-in at the Prime Minister's office in downtown Beirut from 1 December, which endures to the present day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!