Примеры употребления "забаррикадировали" в русском

<>
Чтобы не допустить принятия бюджета на 2014 год, они недавно забаррикадировали спикера в его собственном кабинете. Most recently, to prevent the passage of the 2014 budget, they barricaded the speaker in his own office.
Он забаррикадировал дверь мебелью, боясь, что я появлюсь. He'd barricaded the door with furniture in case I came around.
Но в Кабуле все уже думают об уходе: количество иностранных журналистов уменьшается, на улицах стало намного опаснее, а посольства еще больше укрепляют и без того забаррикадированные подходы и проезды, поскольку будущего не может знать никто. The mood in Kabul, meanwhile, is consumed by the withdrawal: The number of foreign reporters is dwindling, the streets feel more dangerous, and embassies are further fortifying their heavily barricaded compounds as fear of the unknown reverberates throughout the city.
По словам другого очевидца, когда напавшие добрались до трех хижин, где укрылись женщины и дети, они прокричали на суахили, спрашивая, кто находится внутри, а затем забаррикадировали двери в хижины и подожгли их. According to another eyewitness, when the attackers reached the three huts where the women and children were hiding, they called out in Swahili asking who was inside and then blocked the doors of the huts and set them afire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!