Примеры употребления "за завтраком" в русском

<>
Мой отец ненавидит, что я читаю газету за завтраком. My father hates my reading a newspaper at breakfast.
Вы видитесь мимолётом за завтраком, и его светлость просто не замечает вас. You see each other briefly at breakfast and His Lordship only ever looks right through you.
Он культивирует имидж "обыкновенного человека", который не читает поэзию или философские труды за завтраком. He cultivates the image of a "regular guy" who doesn't read poetry or philosophy at breakfast.
Я вижу тебя за завтраком, ты даешь мне мой обед, а потом я ухожу до ужина. I see you at breakfast, you hand me my lunchbag, and then I'm gone until dinner.
Учитывая, что он был готов лизать мои сапоги за завтраком, довольно очевидно, что он что-то замышляет. Given the way he was blatantly licking my boots at breakfast, it's pretty obvious he's up to something.
Затем, за завтраком, исследуемая свинья, точнее, ее шерсть или протеины из этой шерсти, были использованы как улучшитель теста. Then, at breakfast, the pig that I followed, the hairs off the pig or proteins from the hairs off the pig were used as an improver of dough.
Мы примем свое решение за завтраком. We shall make our decision at luncheon.
Он нарисовал престарелую пару за завтраком. It depicted an elderly couple at the breakfast table.
Мой муж за завтраком читает газету. My husband reads the newspaper while eating breakfast.
За завтраком я объясню свою точку зрения. I'm using luncheon to make a point.
Шелдон, не говори о твоих испражнениях за завтраком. Sheldon, don't talk about your bowel movements over breakfast.
Вы говорили, что уладите это с шефом за завтраком? You said you'd square this with the guv over brekkie?
Встретимся за завтраком, в семь утра, в вестибюле отеля. Meet me for breakfast, 7:00 am the hotel lobby.
Дьюс, это из за того что случилось за завтраком? Deuce, is this about what happened at brunch?
Мы же не хотим, чтобы телезрителей вырвало за завтраком. We need to explain this without viewers sicking up their Weetabix.
Возьми приготовь ему вкусный завтрак, и за завтраком всё обговорите. You just make him a nice breakfast, and have a conversation.
Я так рад, что вы присоединились к нам за завтраком. I am so glad you guys could join us for brunch.
Я услышал случайно, за завтраком, что у Вас тут выставка. I heard, quite by chance, at a luncheon, that you were having an exhibition.
Да, и потом никто не сидел с нами за завтраком. Yeah, and no one would sit with us at brunch afterwards.
Это как сказать, что хлопья за завтраком твои любимые хлопья. That's like saying, your favorite kind of cereal is breakfast cereal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!