Примеры употребления "за дело" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все62 другие переводы62
Итак, настало время взяться за дело. Alright, it's time to get down to business.
Люди приходили вместе, чтобы браться за дело и помогать. Everybody coming together to pitch in and help out.
Итак он берется за дело. So he starts to do that.
Что за дело о солениях? What's the deal with the pickles?
Белая Цапля 3, за дело. White Heron 3 leaving the range.
Он болеет за дело всей душой. He's played this thing out with real heart.
Так что пора приниматься за дело. So we really got to buckle down here.
И я примусь за дело, великий набоб I'm on the job, you big nabob
Да, за дело взялся сам мистер Чистюля. Yeah, Mr. Clean is the man behind that shine.
Так, что за дело с оловянной собакой? So, what's the deal with the tin dog?
Что за дело до мебельных чехлов, когда ребенок рождается? Well, what's a loose cover when a baby's on its way?
Кинси считал это ерундой. Поэтому он взялся за дело. Kinsey thought it was bunk, so he got to work.
А он увидел такую потребность и взялся за дело. So he saw a need and he stepped in.
Так, и ты конечно же сразу взялась за дело. Well, you certainly hit the ground running.
Если ты удвоишь мою почасовую оплату, я возьмусь за дело. You double my hourly rate, you got a deal.
Я предложил приготовить ужин сегодня, и сразу принялся за дело. I volunteered to make dinner tonight, and I'm just getting a jump on the prep.
— Сначала с армянами, а после армян за дело взялся Гитлер». “First to the Armenians, then after the Armenians, Hitler took action.”
Европейцы порадуются, но затем им придётся активно взяться за дело. Europeans should rejoice – but then they must get down to work.
Когда ЕС принимается за дело, он играет в сотрудничестве главную роль. When the EU reaches out, it tends to play a leading role in these collaborations.
Разумеется, Боб уберет эти ножницы и тут же примется за дело. Sure enough, Bob's gonna put those scissors down and pucker up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!