Примеры употребления "жути" в русском

<>
Никакой жути, я твоя мама. It's not weird, I'm your mum.
Я уверен, что внутри полно жути. I'm sure inside it's chock full of creep.
Это же такое личное, это жуть. This is all feeling very weird and personal.
Этот парень - просто жуть, а? The guy's a real creep, huh?
Жуть - это было не то слово, когда я посмотрел. Weird isn't the word I used when I saw it.
Для меня уж такая жуть начиналась, что эта ситуация стала примерно из той же оперы. Everything just seemed so weird before that this just seems like more of the same.
Я до жути пугаю людей. I scare the shit out of people.
Некоторые вещи знакомы до жути. Some things are scarily similar.
Я любила тебя до жути. I loved you to pieces.
Спасибо, что напугал меня до жути. Thank you for creeping up my night.
Этот парень на меня жути навел. The guy sort of freaked me out.
А я такой жути с детства боюсь. Scared that way since I was small.
Я до жути утомила весь свой персонал. I bore the arse off all my staff.
Мне иногда она кажется до жути разумной. It sometimes seems particularly sensible to me.
Поэтому я открыла магазин для фанатов всякой жути. So I opened this store for fans of the macabre.
Должен тебя предупредить, я до жути боюсь выступать перед публикой. I must warn you, I have crippling stage fright.
О, Финн бы до жути бесился, что проиграл тем ребятам. Oh, it would have burned Finn to have lost to those guys.
Послушайте, я даже не особенно причастен ко всей этой жути. Look, I'm not even really into all this creepy stuff.
Это до жути похоже На мой независимый сценарий для театра "Шедевр". This is eerily similar to my spec script for Masterpiece Theater.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!