Примеры употребления "жилищного" в русском

<>
Говорили с управлением жилищного хозяйства? You talk to the housing authority?
Российский сектор жилищного строительства резко замедляется Russia's Housing Sector Is Slowing Down Sharply
Министерство жилищного строительства и городского развития США U.S. Department of Housing and Urban Development
Министерство жилищного строительства и городского развития (МЖСГР). Department of Housing and Urban Development (HUD).
еще один спад на рынке жилищного строительства; another downturn in the housing market;
В нашей памяти преобладают образы жилищного кризиса. The images that are uppermost in our minds are of a housing crisis.
Конец американского жилищного бума, возможно, не будет плохим. The end of the American housing bubble might not turn out badly.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря: At least one aspect of a housing bubble is visible:
Это достаточно хорошая новость для создания жилищного пузыря. That is a good enough story to drive a housing bubble.
Позже сделаю приготовления для твоего жилищного вопроса и будущего. I'll make arrangements for your housing and your future later.
Устойчивый рост занятости служит важным источником поддержки жилищного рынка. A healthy rise in payrolls is a key source of support for the housing market.
Говорите жителям, что вы не из управления жилищного хозяйства. Be sure to tell the tenants that you're not with the housing authority.
Бен потратил изрядное количество времени в Управлении Жилищного Хозяйства. Ben spent a fair amount of time at the Housing Authority.
Еще одной проблемой жилищного рынка является налог на особняки. The other issue around housing is the mansion tax.
Оживление жилищного рынка тем более трудно еще по двум причинам. Resuscitating the housing market is all the more difficult for two reasons.
Во время "жилищного пузыря" цены сигнализировали об острой нехватке домов. During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses.
В-четвертых, реформа жилищного финансирования в США остается еще неоконченным делом. Fourth, reform of US housing finance remains unfinished business.
заострение внимания на социальных целях подсекторов, например в сфере жилищного строительства. Emphasis on the social objectives of the sub-sectors, e.g. housing.
В августе 2003 года началось осуществление второй стадии проекта жилищного строительства. In August 2003, the second phase of a housing project started.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря: быстрый рост цен. At least one aspect of a housing bubble is visible: rapid price increases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!