Примеры употребления "жизненном" в русском с переводом "vital"

<>
Фантазии и жизненно важные интересы Wishful Thinking and Vital Interests
Глобальное сотрудничество жизненно необходимо вдвойне. Global cooperation is doubly vital.
Решение этой проблемы - жизненно важно. Its resolution is vital.
Жизненно важный и продолжительный союз A Vital and Enduring Alliance
Последняя проблема является жизненно важной. The latter problem is vital.
Контекст имеет жизненно важное значение. Context is vital.
Её жизненные функции постепенно останавливаются. Her vital signs gradually stop.
И это – жизненно важная движущая сила. Building on this momentum is vital.
Украина — зона жизненно важных интересов США? Ukraine: Part of America's "Vital Interests"?
совершение преступления саботажа жизненно важных объектов. Commission of the crime of sabotage of vital installations.
Он играет жизненно важную роль в Афганистане; It has a vital role in Afghanistan;
ТРАМП: Спецслужбы жизненно необходимы и чрезвычайно важны. TRUMP: Intelligence agencies are vital and very, very important.
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой: Vital issues are at stake:
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора. Poland supports ratification of this vitally important treaty.
У меня жизненно важное сообщение командиру отделения. I have a vital message for the section leader.
Иногда жизненно важные интересы создает даже география. Geography alone can sometimes create a vital interest.
Афганистан - это зона жизненных интересов для ШОС. Afghanistan is an area of vital interest to the SCO.
Для исправления такой ситуации жизненно необходимо государственное финансирование. To correct this, increased state financing is vital.
Восстановление экономического роста станет самым насущным жизненным вопросом. Restoring growth, indeed, will become an ever more vital issue.
Оставайтесь с ней и следите за жизненными функциями. Stay with her and monitor her vital signs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!