Примеры употребления "животными" в русском

<>
Я позвоню в контроль за животными. I was gonna call animal control.
Я гажу вместе с этими животными. I shit with the rest of those animals.
Итак, они были невероятно важными животными. So they were incredibly important animals.
Они против жестокого обращения с животными. They're against animal abuse.
Они обращались с нами как с животными. They treated us like animals.
Борьба против торговли редкими животными в Бразилии The fight to end rare-animal trafficking in Brazil
И мы абсолютно против жестокого обращения с животными. And we are totally against animal cruelty.
Краснокожие пришельцы обращались с нами как с животными. Pink-faced aliens who treated us like animals.
С растениями намного проще работать, чем с животными. It's much more easy to work with plants than with animals.
Мелкими животными, плодами, а также муравьями и прочими насекомыми. Small animals, fruits but also ants and other insects.
Ведь нужно решить, что делать со всеми этими животными. Because we have to figure out what to do with all these animals.
Таким образом мы увидели, что это происходит с животными. So we've seen that this can happen in animals.
Хотя новое шоссе строилось, стройплощадка была заполнена животными и машинами. Though a new freeway was under construction, the building site was full of cars and animals.
Если не найти номер с животными, то зовут Барни Данна. If they couldn't get an animal act, they would call Barney Dunn.
Вы видели, что эти жокеи делали со своими невинными животными? Have you seen what the jockeys do to these innocent animals?
Во-первых, это важность того, что Кейнс назвал "животными настроениями". The first one is the importance of what Keynes called "animal spirits."
Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году. So my story in working with animal tissues starts in 1984.
Я как полевой биолог просто ищу встречи с этими животными, So as a field biologist, you just want to get encounters with these animals.
Вот здесь мы видим разницу между воронами и прочими животными. And this is where we see the difference between crows and other animals.
Во-первых, это важность того, что Кейнес назвал "животными настроениями". The first one is the importance of what Keynes called "animal spirits."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!