Примеры употребления "жестоко" в русском с переводом "brutal"

<>
Мне кажется, что это довольно жестоко. I mean, it's quite brutal.
Даниель вел на свой манер, более честно и жестоко, чем я. Daniel had his own way, more direct and brutal than mine.
Моди представляют как непревзойденного лидера дружественного по отношению к большому бизнесу штата, который был успешно ребрендирован, получив название «Вибрирующий Гуджарат» (Vibrant Gujarat), его американской пиар-компанией Apco (эта фирма также представляет такого жестоко диктатора, как президент Казахстана Нурсултан Назарбаев). Modi is portrayed as the unchallenged leader of a big-business-friendly state which has been successfully rebranded as “Vibrant Gujarat” by his American PR firm Apco (the firm that also represents brutal dictators such as Kazakhstan’s Nursultan Nazarbayev).
ИГИЛ — варварская и жестокая организация. ISIS is a barbaric and brutal organization.
Причины этого просты и жестоки. The reasons are simple and brutal.
Многие конфуцианские императоры были жестокими. Many Confucian emperors were brutal.
со стороны Израиля последует жестокая расплата. there will be brutal retaliation from Israel.
В Сирии продолжается жестокая гражданская война. Syria remains locked in a brutal civil war.
Он и Элайджа жестокие, садистские монстры. He and Elijah are both brutal, sadistic monsters.
Армстронг объяснил жестокую реальность своего положения. "Armstrong explained the brutal reality of their situation:
Кто же мог совершить такое жестокое преступление? What kind of person would commit such a brutal crime?
Кто они? Жестокие убийцы или патриоты - защитники родины? Are they brutal killers or patriotic defenders?
Поскольку теперь правительства должны столкнуться с жестоким вопросом: For the brutal question governments must now face is this:
ИГИЛ является жестоким Суннитским восстанием против Шиитских правителей. ISIS is a brutal Sunni rebellion against Shia rulers.
его послушные суды, жестокие тюремные застенки и коррумпированную милицию. his docile courts, brutal jails, and corrupt police.
Она пишет о мастерском изображении жестокой, противоправной израильской агрессии. She talks about the masterly portrayal of brutal, illegal Israeli aggression.
Многие годы Ирак знал только жестокие законы силы и устрашения. For years, Iraq has only known the brutal laws of force and intimidation.
Женщины вышли на улицы и смело выступили против жестокого диктатора. Women came out, protested a brutal dictator, fearlessly spoke.
Тридцать лет жестокой диктатуры разрушили в Ираке само понятие правосудия. Thirty years of brutal dictatorship have destroyed the very concept of justice in Iraq.
Так что иракцем надо готовиться к еще более жестокой дозе. So Iraqis better prepare for an even more brutal dose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!