Примеры употребления "жесткое правило" в русском с переводом "strict rule"

<>
Переводы: все5 strict rule3 hard and fast rule2
отметил, что, по мнению сотрудника по правовым вопросам Отделения ООН в Женеве, выдавать свидетельства Отдела транспорта ЕЭК ООН о признании назначенных административных отделов невозможно ввиду жестких правил, регулирующих использование логотипа Организации Объединенных Наций. noted that, in the opinion of the legal officer in the Geneva headquarters, it was not possible to issue UNECE Transport Division certificates of recognition for designated Administrative Departments, due to the strict rules governing the use of the United Nations logo.
Кроме того, в ЕС действуют жесткие правила в отношении обязательного определения совокупного объема аналогичных закупок, осуществляемых в течение определенного периода времени, в результате чего многие закупки стандартных изделий подпадают под действие соответствующих директив, касающихся формальных процедур торгов, и поэтому невозможно осуществлять повторные закупки, применяя неофициальные процедуры запроса котировок. The EU also has strict rules requiring the aggregation of similar purchases made over a period of time, such that many purchases of standardized items are subject to the directives'formal tendering procedures, and it is not possible to make repeat purchases under informal request for quotation-type procedures.
Оратор обеспокоен тем, что беременные девушки временно освобождаются от посещения занятий в школе, что может расцениваться как вид наказания, и спрашивает, какие меры, например, половое воспитание в школах, правительство планирует принять для предупреждения подростковой беременности, и нельзя ли освободить беременных девушек от действующего в Кабо-Верде жесткого правила, не разрешающего ни одному ребенку оставаться на второй год более чем два раза подряд. He was concerned at the fact of temporary suspension of pregnant girls from school, which could be seen as punitive, and enquired what measures, for instance sex education in school, the Government was considering to prevent teenage pregnancies, and whether pregnant girls could not be made exempt from the strict rule in Cape Verde that allowed no child to repeat a grade more than twice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!