Примеры употребления "жест" в русском

<>
Это был красивый жест, понимаешь? It was a nice gesture, okay?
Вызвавший удивление жест России, которая на прошлой неделе представила на рассмотрение Совета Безопасности ООН проект резолюции по Сирии, некоторыми был истолкован как первый признак начинающегося охлаждения к режиму Асада. Russia’s surprise tabling of a draft UN Security Council resolution last week has been interpreted by some as the first sign that it is beginning to move away from the Assad regime.
Знаю, и это красивый жест. I know, and it was a beautiful gesture.
Анжело, это красивый жест, но. Angelo, that's a nice gesture, but.
Это определенно будет красивый жест. That would certainly be a nice gesture, sir.
Это был просто красивый жест. Just a gesture.
Это был не просто жест. This was no mere gesture.
Это был мой жест "Пуф". That was my poof gesture.
В моей роли нужен красивый жест. In my role needs a nice gesture.
Я и так сделал красивый жест. I thought I made my nice gesture.
Я думаю, что это красивый жест. I thought it was a beautiful gesture.
Фактически, со стороны Буша - это был храбрый жест: In fact, Bush's was a brave gesture:
Однако жест Кинг был важен по другой причине. But King’s gestures resonate for a different reason.
Это очень красивый жест, Джерри, но забери машину. This is a very nice gesture, Jerry, but take it back.
В настоящее время вступление это лишь символический жест. At this point, joining is a symbolic gesture.
Это не просто жест, Ханука это важный праздник. Is not just a gesture, Hanukkah is a major holiday.
Жест нажатия и удерживания не поддерживается в экранном дикторе. The press and hold gesture isn't supported in Narrator.
Поскольку помнить и не проявлять решимости — это пустой жест. Because remembrance without resolve is a hollow gesture.
Но а пока, я решил сделать один красивый жест. But until then, I'd just make a little gesture.
Очень милый жест, конечно, но ведь у тебя талант раздражать. That is a very sweet gesture, but on the other hand you can be quite grating.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!