Примеры употребления "жертвенный" в русском с переводом "sacrificial"

<>
Переводы: все9 sacrificial7 другие переводы2
Так что, он - жертвенный агнец? So what, so he's the sacrificial lamb?
Поэтому вам потребовался жертвенный ягненок, и вы подложили ключ от банковской ячейки в мою комнату, зная, что я найду его, когда пойду в душ. What you needed next was a sacrificial lamb, so you put a safety deposit key in my room, knowing that I'd find it the next time I showered.
Я говорю о вуду, худу, жертвенной, репрезентативной магии. I'm talking about voodoo, hoodoo, sacrificial magic, representational magic.
Но как она может надеяться закончить освящение без жертвенного ягнёнка? But how can she hope to complete the consecration without a sacrificial lamb?
Поэтому жертвенное животное должно быть здоровым, без каких-либо дефектов. Which is why sacrificial animals should be healthy, without any defects.
Один из вербовщиков из Талибана сказал мне: "Жертвенные овечки для этой войны всегда найдутся". As one Taliban recruiter told me, "There will always be sacrificial lambs in this war."
По сути, маоисты, которые стремятся свергнуть конституционную монархию и подрывают демократические ценности и институты, превратили детей в жертвенных агнцев в своем жестоком стремлении к политической власти. Indeed the Maoists, who are seeking to remove the constitutional monarchy and who are undermining democratic values and institutions, have turned children into sacrificial lambs in their brutal pursuit of political power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!