Примеры употребления "жену" в русском

<>
Переводы: все2099 wife2034 spouse44 missus7 ball and chain1 другие переводы13
На собак, дом, жену, жизнь. The dogs, house, wife, life.
Возьмем преступника, ограбившего и убившего человека, который вел порядочную жизнь и оставил после себя жену и нескольких детей. Consider a career criminal who robs and kills a victim who led a decent life and left several children and a spouse behind.
Итак, ты готов сделать это, жениться, вступить в брак, иметь жену? So you ready to do this thing, get hitched, take the plunge, slap on the old ball and chain?
А вы любите вашу жену? Now, are you in love with your wife?
Вот почему супруги в счастливых браках видят своего мужа или жену более красивыми, чем могли бы подумать другие. This is why spouses in happy marriages tend to think that their husband or wife looks much better than anyone else thinks that they do.
Он всю жизнь ревновал жену He was jealous of his wife
23 августа 2001 года он подал через свою жену заявление на получение визы по линии жены, в чем ему было отказано. On 23 August 2001, he lodged, through his wife, an application for a spouse-sponsored visa, which was denied.
Не вмешивай сюда мою жену. Leave my wife out of this.
Республиканский закон 8187 или Закон 1996 года об отпуске для отцов предусматривает, что каждый женатый мужчина, работающий в частном или государственном секторе, имеет право на семидневный оплачиваемый отпуск в случае рождения его законной супругой ребенка или же выкидыша с тем, чтобы он мог поддержать свою жену в период восстановления ее здоровья или же ухода за новорожденным. Republic Act 8187, or the Paternity Leave Act of 1996, provides every married male employee in the private and public sectors seven days paid leave if his legitimate spouse has delivered a child or suffered a miscarriage, to allow him to lend support to her in her period of recovery and in nursing the newborn child.
Этот человек изнасиловал мю жену. That man raped my wife.
Мне пришлось долго уговаривать жену. I had to have long conversations with my wife.
Не вмешивайте сюда мою жену. You leave my wife out of this.
Тед любит свою жену Элизабет. Ted loves his wife Elizabeth.
За жену - еще две тысячи. For the wife - 2000 leva more.
Я очень любил свою жену. I loved my wife very much.
Нет, мавр убил свою жену. No, the moor killed his wife.
Соблазнял жену, обирал мужа до нитки. Hook the wife, take the husband for the money.
Если ты побьёшь жену, отправишься туда. So if you beat your wife, you're going to be there.
Тот мужик просто убил свою жену. This man just bumped his wife off.
Разрешите мне представить вам мою жену. Let me introduce you to my wife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!