Примеры употребления "женаты" в русском

<>
Вы когда-либо были женаты (замужем)? Have you ever been married?
Кэйти Дерст и Бобби Дерст были женаты. Kathie Durst and Bob Durst were married.
Мы женаты, но наш брак на грани распада. We're married, but our marriage is on the rocks.
Нельзя делать искусственное оплодотворение, если люди не женаты. Artificial insemination only recommended for married couples.
Мы женаты с детьми, и никогда не разведемся We're married with kids, we're never breaking up
Женаты или нет, разлучить нас сможет только смерть. Married or not, till death do us part.
У меня иногда затекают ноги, и еще мы женаты. With my leg stiffening up sometimes and the two of us being married and all.
Полагаю, вам известно, что большинство лакеев и дворецких не женаты. I think you know that not many footmen or butlers are married.
Когда мы были женаты, ты постоянно пугала меня закупоркой артерий. When we were married, you were always warning me about clogged arteries.
Вы так давно женаты, и все еще ревнуете друг друга. You guys have been married a long time, And you still get jealous.
Когда мы были женаты, он шарахался от Кевина, как от чумы. When we were married, he avoided Kevin like the plague.
Они были женаты 10 лет, когда у них появился первый ребёнок. When they had their first baby, they had been married for 10 years.
Некоторые из них женаты, некоторые разведены, а у иных есть дети. Some were married, some were divorced and some were parents.
Мы со Скипом были уже женаты пару лет, когда они обменялись телами. Skip and I had been married a couple of years When the switch happened.
Вы были женаты, сколько, десять лет, родились дочери, вы смотрели, как они растут. You were married, what, 10 years, witnessed the birth of your daughters, watched them grow up.
Я бы хотел, что бы ты была такой покладистой когда мы были женаты. I wish you were this easygoing when we were married.
Я не смогу уехать на год, когда мы будем женаты, и ты будешь беременна. I'm not gonna be able to leave for a year when we're married and we're expecting a baby.
Женаты 30 лет, никаких финансовых проблем, кредитный скоринг 800, судимости нет, даже нарушений нет. Married 30 years, no financial issues, 800 credit score, no criminal record, not even a moving violation.
Вы помните какие-то журналы или газеты, которые мистер Дрейпер читал, когда вы были женаты? Do you recall Any of the magazines or newspapers Mr. Draper read when you were married?
Мы женаты мам, и ты, и папа можете сопротивляться этому как хотите, но это сделано! We're married now mom, and you and dad can flip out all you want but it's done!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!