Примеры употребления "железе" в русском

<>
Также образуется на сварочном железе и ванадиевой стали. Also forms on wrought iron and vanadium steel.
Тимома - это опухоль в вилочковой железе. Thymoma is a tumor on the thymus gland.
Исследования генома выявили молекулярную основу этого признака – новые белки, произведенные в молочной железе. The genome study revealed the molecular basis of this trait – novel proteins produced in the milk gland.
Было обнаружено, что ГБЦДД вызывает последствия в исследованиях повторной дозы в печени, щитовидной железе и гомеостазе тиреоидного гормона. HBCDD was observed to cause effects in repeated dose studies in liver, thyroid gland and thyroid hormone homeostasis.
Нужно было понять, как правильно провести обратный инжиниринг, перейти от кокона к железе и получить воду и белок, являющийся исходным материалом. So the insight is how do you actually reverse engineer this and go from cocoon to gland and get water and protein that is your starting material.
при помощи двух компонентов, белка и воды, которые находятся в её железе, она создаёт исключительно жёсткий защитный материал, сравнимый с такими техническими волокнами, как кевлар. it uses these two ingredients, protein and water, that are in its gland, to make a material that is exceptionally tough for protection - so comparable to technical fibers like Kevlar.
Исследования экспрессии генов показали, что во время беременности самки 40%-ное увеличение генной активности в ее молочной железе составляет почти половину ее генной активности во время беременности. Gene-expression studies have shown that when the female is pregnant, a 40% increase in gene activity in her milk gland accounts for almost half of all gene activity during pregnancy.
Прямо за глазами в центре нашего черепа потому что похожа на маленькую сосновую шишку что в этой "могущественной" железе находится наша душа и врата во Вселенную и высшие миры Located between our eyebrows and directly behind our eyes right smack in the middle of our cranium It's called the pineal gland because it resembles a tiny pine cone This powerful gland is believed to be the seed of our soul and the gateway to the Universe and higher realms
У него была кусок железа. And he had a lump of iron.
Позвоночник не имеет потовых желез. Spines don't have sweat glands.
Железная окалина стала оксидом железа. Astringent mars saffron became iron oxide.
Я чувствую твою шишковидную железу. I feel your cone-shaped gland.
В ранах обнаружен оксид железа. There were traces of oxidized iron in the kill wound.
Лимфатические и слюнные железы не удаляются. The lymph glands and salivary glands are not removed.
Они были сделаны из железа. It was made of cast iron.
Сексуальные железы и органы быстро развиваются. The sex glands and organs develop rapidly.
Железо - самый широко используемый металл. Iron is the most useful metal.
Усиливает выделение тепла, стимулирует потовые железы. Accelerates heat production, stimulates sweat glands.
Железо используют для постройки кораблей. Iron is used in building ships.
Это прядильные железы на брюшке паука. These are spinneret glands on the abdomen of a spider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!