Примеры употребления "желательные" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все464 desirable425 advisable16 preferable15 wishful1 другие переводы7
Сокращениям помощи постоянно не удается произвести желательные политические результаты, по крайней мере, по двум причинам. Aid cutoffs regularly fail to produce desired political results for at least two reasons.
Регулирование, систематический аудит и внешний контроль – это необходимые и желательные условия для защиты активов клиентов. Regulation, regular audits and external controls are necessary and welcome implementations to protect our customer's assets.
Нежелательные сообщения — это "спам", т. е. незапрашиваемые (и обычно совсем не желательные) сообщения электронной почты, фильтруемые службой. Junk email messages are “spam” messages, which are unsolicited (and typically unwanted) email messages that are filtered by the service.
Несмотря на внимание департамента к вопросу о представленности женщин на руководящих должностях, желательные результаты не были достигнуты с 2003 года, и женщины по-прежнему совершенно недостаточно представлены в правлениях крупных предприятий. Despite the focus by the department on women in management positions, since 2003 the desired results had not been achieved and women remained grossly underrepresented on the boards of large enterprises.
Г-н Шнайдер подчеркнул, что в руководящих принципах прогнозам следует уделять столь же серьезное внимание, что и выбросам, и предложил странам также представить прогнозные данные за необязательные, но желательные периоды до 2030 и 2050 годов. Mr. Schneider stressed the Guidelines should treat projections with the same importance as emissions and invited countries to submit projection data also for non-binding, aspirational dates of 2030 and 2050.
Я считаю, что эти желательные перемены практически осуществимы и конкретно указывают на растущее доверие к значимости данного учреждения и его способности устанавливать свои стратегические направления открытым, гласным и всеохватывающим образом, а также осуществлять свою программу работы и внутренние реформы. I believe these welcome developments are tangible and concrete signs of growing confidence in the relevance of this institution and its ability to set its strategic directions in an open, transparent and inclusive manner and to deliver on its programme of work and internal reforms.
Было также отмечено, что заключение более широкого соглашения, охватывающего другие виды оружия массового уничтожения, системы доставки и обычные вооруженные силы и вооружения, позволило бы избежать некоторых негативных откликов, которые, по мнению ряда государств — членов Организации Североатлантического договора, имеют место в связи с прошлыми и текущими обсуждениями вопроса о зонах и пространствах, свободных от ядерного оружия, и вызвало бы желательные последствия в ядерной области. It was also pointed out that a more comprehensive agreement covering other weapons of mass destruction, delivery systems and conventional forces and armaments would avoid some of the negative resonances with past and present debates over nuclear-weapon-free zones and spaces that were perceived to exist by some member States of the North Atlantic Treaty Organization, while generating the desired effects in the nuclear area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!