Примеры употребления "жалкую" в русском с переводом на английский

<>
Очевидно, ты ведёшь очень жалкую и трудную жизнь, и поэтому такая нервная. You've obviously led A very sad and difficult life to be so twisted.
К сожалению, африканские правительства потерпели жалкую неудачу в обучении фермеров усовершенствованным методам ведения хозяйств. Sadly, African governments have failed miserably in teaching farmers improved methods.
В июне идут дожди, так часто, что все мы забивались под эту жалкую крышу, ожидая, когда же дождь пройдет. So, June it rains, so many a times all of us would be huddled under the tin roof, waiting for the rain to stop.
В течение тысячелетий я мечтал вернуться на эту жалкую планету, где я был однажды предан, Праймом Я называл его братом. For millenia, I have dreamed of my return to that wretched planet, where I too was once betrayed, by the Primes I call my brothers.
На твоем месте, я начал бы писать их незамедлительно, потому что мы затравим тебя как жалкую шавку, которой ты и являешься! I'd start writing quickly, if I were you, because we will hunt you down like the scurvy dog you are!
Кто-то видит в процессе над Pussy Riot очередной пример кремлевской некомпетентности и идиотизма, жалкую попытку применить репрессии, которая вернется к нему бумерангом. One school of thought sees the Pussy Riot trial as yet another example of the Kremlin’s incompetence and idiocy, a sad-sack attempt at repression that will blow up in its face.
Но и в этом отношении Европа делает слишком мало, предлагая в этом году кредиты на жалкую сумму в 1,8 миллиарда евро (1,9 миллиарда долларов), в то время как более уместной была бы сумма в 10 миллиардов евро. But here, too, Europe is doing too little, offering paltry credits of €1.8 billion ($1.9 billion) this year, when €10 billion would be more appropriate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!