Примеры употребления "ехали" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все706 go350 drive208 ride57 travel50 travell17 другие переводы24
Мы вместе ехали на поезде. We took a train together.
Удачи, куда бы вы ехали. Well, good luck, wherever you end up.
Мы ехали, чтобы посетить вас. We were on our way to pay you a visit.
Хочу, чтобы отсюда ехали грузовики бумажек. I want trucks full of files pulling out of the gates.
Дорогу перекрыли, мы ехали в объезд. They closed the road, we took the long way.
Когда мы ехали через Альпы позвонил Кларксон. As we trundled through the Alps, we got a call from Carroll Clarkson.
Мы ехали на север, в Ночной Дозор. Heading up north with the Night's Watch.
Оба говорят, что не ехали на красный. Both say they didn't tun the red light.
Когда мы сюда ехали, мы были счастливы. On the way here we were happy as larks.
Мы с братом ехали из Хондо в Орландо. My brother and I are moving to Orlando from Hondo.
Дети ехали на выпускной, его помяли, но ничего серьёзного. Ah, kids on their way to the prom, banged up, but nothing too serious.
Мы медленно ехали по Саут-Сентрал-стрит в пикапе Рассела. At one point while we were in L.A., Russell and I headed slowly down a South Central street in Russell's pickup.
Если вы ехали поездом, он должен был отправиться примерно В 3:00 утра. If you took the train, it must've left around 3:00 in the morning.
Пока Джеймс и Ричард ехали к Киото, я мчался по западному побережью Японии. As James and Richard trundle towards Kyoto, I was hurtling up.
Ребята, я вам говорю, мы ехали за ними до дома на западном Честере. I'm telling you guys, we followed them out to a house in west Chester.
Я тайком сбегала из дома вместе с подружками, и мы автостопом ехали до западного района, в бар под названием "У Руби". I'd sneak out of the house, me and my girlfriends, and we'd hitchhike all the way to the east side of town to this bar called Ruby's.
Мы ехали в автобусе между Кингсити и Салинас, когда я первый раз баллотировался в губернаторы, в руках ты держал посылку от нее. We were on a bus between King City and Salinas in my first run for governor, and you had a package from her.
В 1970-е годы атака палестинцев на израильских олимпийцев, которые ехали на мюнхенскую олимпиаду, или убийства, совершенные Красными бригадами, стоили жизни десяткам людей. In the 1970s, the Palestinian attack on Israeli athletes at the Munich Olympics or killings by the Red Brigades cost dozens of lives.
Мы должны убрать ногу с педали газа прямо сейчас. Так мы и делаем. Такой способ показывает высокую эффективность, когда надо, чтобы люди ехали помедленнее. We should take our foot off the pedal right now, and generally we do. These things are shown to be pretty effective in terms of getting people to slow down.
В 8 часов утра, когда они ехали по главной дороге к своему родственнику, их остановил тот же член ТОТИ, избил их и увез на своем мотоцикле. At 8 a.m., while cycling on the main road to reach the relative's house, they were stopped by the same LTTE member, beaten, and taken away on his motorcycle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!