Примеры употребления "ел свежее" в русском с переводом на английский

<>
Мы всего лишь простые сэндвичные артисты, которые хотят, чтобы мир ел свежее. We are but simple sandwich artists who want the world to eat fresh.
Это не свежее. Sorry, this is not fresh.
2. Эти учреждения получают свежее вливание наличности, которую они могут использовать для инвестиции и затрат. 2. These institutions get a fresh injection of cash that they can use to invest and spend.
Это свежее решение, как улучшить набор инструментов для анализа рынка. This is a fresh perspective on how to leverage tools to understand the market.
В данный момент это является ограничивающим фактором», — объясняет Ян Кулен (Jan Koolen), генеральный директор голландской компании Unit 45, производящей контейнеры с климат-контролем, которые при отсутствии эмбарго могли бы перевозить такие товары, как свежее мясо и продукты из Европы в Китай. That's the bottleneck at the moment,” explained Jan Koolen, the CEO of Unit 45, the Dutch company that makes climate-controlled shipping containers that could otherwise carry items such as fresh meat and produce from Europe to China.
К тому же, новые города часто выглядят ярче и свежее старых городов, которые многие считают запутанными и разрушающимися. And the new cities have a way of looking brighter and fresher than the old urban areas, which are often seen as jumbled and decaying.
Более свежее свидетельство тому, что состояние экономики и состояние политической системы могут быть разделены, обнаруживается в сегодняшней Азии. More recent evidence that the state of the economy and of the political system can be disjointed is found in Asia today.
Там свежее персиковое пюре, да? That's a fresh peach puree, right?
Свежее, только что из подвала! Fresh from the celler!
У меня тут пивко свежее. I got a fresh beer.
Я был счастлив, если б ты помер прямо сейчас, и я бы получил свежее сердце. I'd be lucky if you dropped dead right now and I got the fresh heart.
Это твое первое шоу, новое, волнующее, свежее, но когда делаешь это 5000 раз, поймешь, что секс со мной - единственный способ уменьшить нудную тяжесть твоего бытия. I know this is your first show and it's all very new and fresh and exciting but when you have done this 5000 times you'll find that having sex with me is the only way to mitigate the miserable drudgery of your existence.
Свободная комната, свежее белье. It's a spare room, clean sheets.
Свежее дыхание, подпись на бумаге, и план, на случай кидалова. Bring breath mints, get it in writing, and have a plan for when they screw you.
От ее голоса сворачивалось свежее молоко. She had a voice that could curdle fresh milk.
Я всего лишь хочу полететь в Милан и съесть свежее джелато. All I want is to fly to Milan and have some fresh made gelato.
Нет, это копченое мясо и оно еще свежее. No, it's smoked meat, and it's fresh.
Не хочешь пару раз взглянуть пока оно всё ещё свежее? Want a couple of hits off of this while it's still fresh?
Свежее сливочное масло. Fresh creamery butter.
Тебя бы заботило какое-то свежее арахисовое масло? Would you care to try some freshly ground peanut butter?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!