Примеры употребления "ежегодно" в русском с переводом "annual"

<>
Плата за подписки взимается ежемесячно или ежегодно. Subscriptions are billed monthly or annually.
веб-сайт по экологическому учету, обновляемый ежегодно (2) Web site on environmental accounting, annual update (2)
Ежегодно на эти цели выделяется 30 000 литов. Annually LTL 30 000 are allocated for the purpose.
Экономика уже похоже стремительно растет на 3% ежегодно. The economy already seems to be growing at a 3% annual clip.
Оборот этого рынка оценивается в 800 миллионов долларов ежегодно. This market is now estimated at over 800 million dollars annually.
В среднем на дорогах США ежегодно происходит 6 миллионов аварий. On an average, there are more than 6 million car accidents on the roads of the US, annually.
Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам. They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually;
Однако разрыв в финансировании будет в среднем ежегодно равняться 74%. But, on average, there is a 74% financing gap annually.
А во всём мире табак убивает ежегодно более семи миллионов человек. Around the world, tobacco use kills more than seven million people annually.
Сейчас цель правительства – ежегодно выводить из состояния нищеты 10 млн человек. The government’s target now is to lift ten million people out of poverty annually.
Лихтенштейн ежегодно готовит и публикует доклад об осуществлении Пекинской платформы действий. Liechtenstein compiles and publishes annual reports on implementation of the Beijing Platform for Action (for instance, cf. the 2005 Implementation Plan, Appendix 1).
В настоящее время население мира увеличивается ежегодно почти на 77 миллионов человек. The current annual increment to world population is about 77 million persons.
Ежегодно публикуемые Росстатом данные отражают численность населения на 1 января соответствующего года. The annual population data published by Rosstat reflect the population as of January 1st on a given year.
Общая подборка данных обновляется ежегодно, и от ее пользователей поступают позитивные отклики. The Common Data Set is updated annually and positive feedback by users has been received.
Таким образом, ежегодно по европейским автодорогам перевозятся около 100 миллионов порожних газовых баллонов. Thus about 100 million empty gas cylinders travel on Europe's roads annually.
Собрание акционеров созывается ежегодно в случаях и порядке установленном Коммерческим законом Латвийской Республики. Meeting of shareholders is convened annually in cases and order specified by the Commercial Law of the Republic of Latvia.
Закон требует, чтобы высокопоставленные чиновники ежегодно подавали декларации о доходах, включая текущий год. It requires high-level officials to submit annual declarations this year as well.
ВВП Маврикии рос более чем на 5% ежегодно на протяжении почти 30 лет. Mauritius's GDP has grown faster than 5% annually for almost 30 years.
Сравните это с 0.05% или менее ежегодно для S&P500 индексных фондов. Compare that with.05% or less annually for S&P 500 Index funds.
Генетически модифицированные растения выращиваются по всему миру ежегодно более чем на 100 миллионах акров. Gene-spliced plants have for several years been grown worldwide on more than 100 million acres annually.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!