Примеры употребления "единство" в русском с переводом на английский

<>
Я называю это единство Богом. I call that unity God.
Его президентство гарантировало политическую стабильность и усилило социальное единство. His presidency has guaranteed political stability and strengthened social cohesion.
Единство нашей нации - не искусственное. Our nation's unity is not artificial.
Высокие уровни неравенства наносят ущерб перспективам роста и подрывают социальное единство в регионе. The high levels of inequality are diminishing growth prospects and eroding social cohesion in the region.
США решили уничтожить данное единство. It was imperative that such unity be destroyed.
Ставки огромны, поскольку экономический рост и социальное единство зависят от успеха в этом деле. The stakes are great, as economic growth and social cohesion depend on getting this right.
Единство Европы в общеевропейских ценностях Europe's Unity in European Values
Однако мы по-прежнему верим в то, что социальное единство может быть ограничено одним народом. Yet we continue to believe that social cohesion can be limited to that of the nation.
Для восстановления Африке необходимо единство. So unity is needed to rebuild Africa.
Признаки отсутствия единства и фрагментации – не говоря уже о попытках кровавых переворотов – служат публично объявленной цели ИГИЛ «ослабить европейское единство». Signs of disunity and fragmentation – to say nothing of bloody coup attempts – serve ISIS’s publicly declared objective of “weakening European cohesion.”
Это единство объединяет все созданное. And that unity is something that connects all of creation.
Как никакое другое учреждение, НАТО воплощает Атлантическое единство, что-то, что остается необходимым для любого стремления Запада обеспечить степень международного порядка. Like no other institution, NATO embodies Atlantic cohesion, something that remains essential for any Western effort to promote a degree of international order.
"единство, проистекающее из чувств и симпатий". "unity resulting from feelings and sympathies."
Сотрудничество МАБО с Советом Европы (официальный статус участника): председательство на международной встрече неправительственных организаций по теме «Крайняя нищета и социальное единство». AIC Collaboration with the Council of Europe (official participatory status): Presidency of the International non-governmental organization-grouping on “Extreme poverty and social cohesion”.
Но Европейское единство испытывает значительные ограничения. But European unity faces significant limits.
Ясно, что политика, сфокусированная исключительно на безопасности, ведет к настроениям противостояния в обществе, ставя таким образом под угрозу сплоченность иракского общества и единство страны. It is clear that a policy focused exclusively on security leads to the retrenchment of a community, thus jeopardizing the cohesion of Iraqi society and the country's unity.
Единство - это главное в условиях кризиса. Unity is the only solution in times of crisis.
При отсутствии общей экономической и финансовой политики, по крайней мере между участниками Еврозоны, единство общей валюты - и само существование Евросоюза - находятся под беспрецедентной угрозой. Without common economic and financial policies, coordinated at least between the members of the euro zone, the cohesion of the common currency and the EU - indeed, their very existence - are in unprecedented danger.
Единство мнений о мировых водных ресурсах The Unity of Water
Мотивация противников свободного предоставления услуг и движения рабочей силы в Европе заключается не в желании обеспечить социальное единство, а в стремлении сохранить прежнее положение вещей. What motivates the opponents of free service provision and labor movement in Europe is not a desire to ensure social cohesion, but a wish to maintain the status quo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!