Примеры употребления "единицы измерения" в русском с переводом "unit of measure"

<>
Изменение единицы измерения сканированной номенклатуры. Change the scanned item's unit of measure.
Эти единицы измерения включают количество. These units of measure include quantity.
Для определения единиц измерения воспользуйтесь формой Единицы измерения. Use the Units form to define units of measure.
Например, создайте элемент Сессия в качестве единицы измерения. For example, create Session as a unit of measure.
Установите этот флажок, чтобы разрешить определение единицы измерения. Select this check box to restrict the units of measure that are to be considered as valid selection criteria for the location directive lines.
Определите единицы измерения, которые будут использоваться в проверках количества. Define the units of measure that are used for quantitative tests.
Единица измерения определяет единицы измерения и соответствующую точность в виде числа десятичных знаков. The unit of measure defines units of measure and the decimal precision for those units.
Настройте все конкретные единицы измерения, которые будут использоваться при создании правил выставления счетов. Set up any specific units of measure that are used when you create the billing rules.
В форме Тесты определите каждую проверку количества и назначьте единицы измерения для проверки. In the Tests form, define each quantitative test, and assign a unit of measure for testing.
Для получения дополнительных сведений о настройке базовой единицы измерения для продукта см. раздел Единицы (форма). For more information about how to set up the base unit of measure for a product, see Units (form).
После определения единицы измерения только номенклатуры с указанной единицей измерения можно размещать в определенном местонахождении. When units of measure have been specified, only those items with a unit that matches at least one unit defined for the unit sequence group will be considered as valid for the line selection.
Единица измерения продуктов для кросс-докинга отличается от единицы измерения, указанной в строке заказа на покупку. The unit of measure for the products to cross dock differs from the unit of measure specified on the purchase order line.
Например, если исходный сценарий использует единицы измерения Количество, конечный сценарий также должен использовать единицу измерения Количество. For example if the source scenario uses a Quantity unit of measure, the destination must also use a Quantity unit of measure.
Введите количество, цену единицы и валюту для продукта, затем введите единицы измерения, в которых приобретается продукт. Enter a quantity, unit price, and currency for the product, and then enter the unit of measure in which the product is purchased.
Можно настроить правила преобразования, определяющие способ преобразования единиц измерения в различные единицы измерения для шаблонов продуктов и выпущенных продуктов. You can set up conversion rules that control how units of measure are converted to different units of measure for product masters and released products.
При округлении в большую сторону, если единица пополнения больше единицы измерения номенклатуры, количество, добавляемое в спрос, может превысить максимум. If you round up, and the replenishment unit is larger than the item’s unit of measure, the quantity added to the demand can exceed the maximum.
Единицы измерения и точность в десятичных знаках применяются к соответствующим значениям измерений в ходе проверки и к результатам проверки для проверок количества. The unit of measure and decimal precision apply to the acceptable values for test measurements and to the reporting of test results for quantitative tests.
Поскольку единицы измерения всегда должны быть одинаковыми, система отобразит ошибку при попытке изменить одну из единиц, когда установлен флажок Включить преобразования единиц измерения. Because the units must always be the same, the system will display an error if you try to change one of the units when the Enable unit of measure conversions check box is selected.
отмечая, что приводимые в настоящем документе единицы измерения предлагаются пользователям для обозначения физических величин, применяемых в настоящее время в международной или региональной торговле. Taking note, that the units of measure specified herein are provided to the user for the representation of physical quantities currently employed in international or regional trade.
Группа упорядочения единиц должна включать единицы измерения с диапазоном от самой малой до самой большой единицы и может использоваться для продукта в складских операциях. The unit sequence group should include units of measure that range from the smallest to the largest unit and can be used for the product in warehouse operations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!