Примеры употребления "единица сокращения выбросов" в русском с переводом "emission reduction unit"

<>
Переводы: все22 emission reduction unit22
[передавать или] приобретать единицы сокращения выбросов; [и] [или] [Transfer or] acquire emission reduction units; [and] [or]
Быстро приближаются сроки начала первого периода действия обязательства в рамках Киотского протокола, в течение которого начнется получение единиц сокращения выбросов (ЕСВ). The beginning of the first commitment period under the Kyoto Protocol, during which emission reduction units (ERUs) can start being generated, is fast approaching.
Страхователь должен будет заменить ССВ, связанные с потерей углерода, эквивалентным количеством ССВ, единиц установленного количества (ЕУА), единиц сокращения выбросов (ЕСВ) или единиц абсорбции (ЕА). An insurance provider would be required to replace the CERs associated with a loss of carbon with an equivalent quantity of CERs, assigned amount units (AAUs), emission reduction units (ERUs) or removal units (RMUs).
Сторона, включенная в приложение I, может уполномочивать юридических лиц участвовать, под ее ответственность, в действиях, ведущих к получению, передаче или приобретению единиц сокращения выбросов в соответствии с настоящим пунктом. A Party included in Annex I may authorize legal entities to participate, under its responsibility, in actions leading to the generation, transfer or acquisition, under this paragraph of emission reduction units.
Приобретение единиц сокращения выбросов, сертифицированных сокращений выбросов, единиц установленного количества или единиц абсорбции согласно [настоящей статье] дополняет внутренние действия в целях выполнения обязательств согласно пункту 1 статьи 3 ". Предложение Тувалу The acquisition of emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units under [this article] shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph 1.”
Приобретение единиц сокращения выбросов, сертифицированных сокращений выбросов, единиц установленного количества или единиц абсорбции согласно пунктам 2, 3 и 4 ниже, дополняет внутренние действия в целях выполнения обязательств согласно пункту 1 статьи 3. The acquisition of emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units under paragraphs 2, 3 and 4 below shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph 1.
КС/СС приветствовала успешный ввод в обращение сертифицированных сокращений выбросов (ССВ) в рамках реестра МЧР, передачу ССВ национальным реестрам и обмен ССВ, единицами установленного количества (ЕУК) и единицами сокращения выбросов (ЕСВ) между национальными реестрами. The CMP welcomed the successful issuance of certified emission reductions (CERs) by the CDM registry, the forwarding of CERs to national registries and the transfer of CERs, assigned amount units (AAUs) and emission reduction units (ERUs) between national registries.
Стороны, включенные в приложение I, могут передавать/приобретать, посредством торговли выбросами, единицы сокращения выбросов, сертифицированные сокращения выбросов, единицы установленного количества или единицы абсорбции для целей выполнения своих обязательств согласно пункту 1 статьи 3. (МЧР) The Parties included in Annex I may transfer and/or acquire, through emissions trading, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, paragraph 1.
Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) рассмотрел документ, содержащий предложение в отношении стандартной электронной формы для представления дополнительной информации о единицах сокращения выбросов, сертифицированных сокращениях выбросов, единицах установленного количества и единицах абсорбции. The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) considered document FCCC/SBSTA/2004/9, containing a proposal for a standard electronic format for reporting supplementary information on emission reduction units, certified emissions reductions, including temporary and long-term certified emissions reductions, assigned amount units and removal units.
" Стороны, включенные в приложение I, могут передавать и/или приобретать в рамках торговли выбросами единицы сокращения выбросов, сертифицированные сокращения выбросов, единицы установленного количества или единицы абсорбции для целей выполнения своих обязательств согласно пункту 1 статьи 3. “The Parties included in Annex I may transfer and/or acquire, through emissions trading, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, paragraph 1.
Любые единицы сокращения выбросов, любые сертифицированные сокращения выбросов, любые единицы установленного количества или единицы абсорбции, которые какая-либо Сторона передает другой Стороне в соответствии с положениями пункта 2 или 3 ниже, вычитается из установленного количества передающей Стороны. Any emission reduction units, any certified emission reductions, any assigned amount units or removal units, which a Party transfers to another Party in accordance with the provisions of paragraph 2 or 3 below, shall be subtracted from the assigned amount for the transferring Party.
В каждый национальный реестр включается счет замены вССВ для каждого периода действия обязательств в целях аннулирования единиц установленного количества (ЕУК), ССВ, единиц сокращения выбросов (ЕСВ), единиц абсорбции (ЕА) и/или вССВ для замены вССВ до истечения их срока действия. Each national registry shall include a tCER replacement account for each commitment period in order to cancel assigned amount units (AAUs), CERs, emission reduction units (ERUs), removal units (RMUs) and/or tCERs for the purposes of replacing tCERs prior to expiry.
К операциям, требующим обмена данными между системами реестров, относятся введение в обращение, передача и приобретение между реестрами, аннулирование, изъятие из обращения и, когда необходимо, перенос единиц установленного количества (ЕУК), сертифицированных сокращений выбросов (ССВ), единиц сокращения выбросов (ЕСВ) и единиц абсорбции (ЕА) (ниже именуются " единицами "). Transactions requiring the exchange of data between registry systems are the issuance, transfer and acquisition between registries, cancellation, retirement and carry-over, as appropriate, of assigned amount units (AAUs), certified emission reductions (CERs), emission reduction units (ERUs) and removal units (RMUs) (referred to below as “units”).
К операциям, требующим обмена данными между системами реестров, относятся ввод в обращение, передача и приобретение между реестрами, аннулирование, изъятие из обращения и, когда необходимо, перенос единиц установленного количества (ЕУК), сертифицированных сокращений выбросов (ССВ), единиц сокращения выбросов (ЕСВ) и единиц абсорбции (ЕА) (ниже именуемых " единицами "). Transactions requiring the exchange of data between registry systems are the issuance, transfer and acquisition between registries, cancellation, retirement and carry-over, as appropriate, of assigned amount units (AAUs), certified emission reductions (CERs), emission reduction units (ERUs) and removal units (RMUs) (referred to below as “units”).
В этих условиях содержатся положения, касающиеся систем реестров, призванные обеспечить точный учет ввода в обращение, хранения, передачи, приобретения, аннулирования, изъятия из обращения и перенесения, в зависимости от обстоятельств, единиц установленного количества (ЕУК), единиц абсорбции (ЕА), единиц сокращения выбросов (ЕСВ) и сертифицированных сокращений выбросов (ССВ). These modalities contain provisions for registry systems to ensure the accurate accounting of the issuance, holding, transfer, acquisition, cancellation, retirement and carry-over, as appropriate, of assigned amount units (AAUs), removal units (RMUs), emission reduction units (ERUs) and certified emission reductions (CERs).
главным образом путем внутренних действий { и они могут приобретать у Сторон, являющихся развивающимися странами, единицы сокращения выбросов при условии, что такое приобретение единиц сокращения выбросов дополняет внутренние действия } {, при условии, что они должны выполнить свои обязательства по меньшей мере на 90 % исключительно за счет внутренних действий. mostly through domestic action { and they may acquire, from developing country Parties, emission reduction units provided that the acquisition of emission reduction units is supplemental to domestic action } {, which should fulfill at least 90 per cent of their commitments exclusively from domestic actions.
поручает секретариату разработать к 15 марта 2004 года предложение в отношении соответствующих таблиц данных для предоставления дополнительной информации о единицах сокращения выбросов, сертифицированных сокращениях выбросов, единицах установленного количества и единицах абсорбции для рассмотрение Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам на его двадцатой сессии; Requests the secretariat to develop, by 15 March 2004, a proposal for the appropriate data tables for reporting supplementary information on emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units, for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twentieth session;
главным образом путем внутренних действий { и они могут приобретать у Сторон, являющихся развивающимися странами, единицы сокращения выбросов при условии, что такое приобретение единиц сокращения выбросов дополняет внутренние действия } {, при условии, что они должны выполнить свои обязательства по меньшей мере на 90 % исключительно за счет внутренних действий. mostly through domestic action { and they may acquire, from developing country Parties, emission reduction units provided that the acquisition of emission reduction units is supplemental to domestic action } {, which should fulfill at least 90 per cent of their commitments exclusively from domestic actions.
продолжать приобретать [и передавать] [единицы сокращения выбросов (ЕСВ)], [сертифицированные сокращения выбросов (ССВ)] и части установленного количества (ЧУК) согласно статьям 6, и 17, относящиеся к предшествующему периоду действия обязательств, при том условии, что не установлено ее несоответствие критериям для участия в соответствующем механизме, предусмотренном этими статьями; или Continue to acquire [and transfer] [emission reduction units (ERUs)], [certified emission reductions (CERs)] and parts of assigned amounts (PAAs) under Articles 6, and 17 from the preceding commitment period, provided it has not been found ineligible to participate in the relevant mechanism under these Articles; or
Сторона [, включенная в приложение I,] [, которая уполномачивает] [может уполномачивать] юридическое лицо участвовать под ее ответственность [в проектах по статье 6] в предприятиях, ведущих к образованию, передаче или приобретению по статье 6 [пункт 3] единиц сокращения выбросов, [продолжает нести ответственность за выполнение ее обязательств по Протоколу и обеспечивает, чтобы такое участие соответствовало положениям настоящего приложения]. A Party [included in Annex I] [that authorizes] [may authorize] legal entities to participate, [in Article 6 projects] under its responsibility, in actions leading to the generation, transfer or acquisition under Article 6 [paragraph 3] of emission reduction units [shall remain responsible for the fulfilment of its obligations under the Protocol and shall ensure that such participation is consistent with this annex].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!